一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日关于战俘待é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约 (1949å¹´8月12日日内瓦第三公约)
(1949年8月12日订于日内瓦)
下列ç¾ç½²ä¹‹å„国政府全æƒä»£è¡¨å‡ºå¸è‡ª1949å¹´4月21日至8月12日在日内瓦举行之外交会议,为修订1929å¹´7月27日在日内瓦订立之关于战俘待é‡å…¬çº¦ï¼Œè®®å®šå¦‚下:
第一部 总 则
第 一 æ¡ å„ç¼”çº¦å›½æ‰¿è¯ºåœ¨ä¸€åˆ‡æƒ…å†µä¸‹å°Šé‡æœ¬å…¬çº¦å¹¶ä¿è¯æœ¬å…¬çº¦ä¹‹è¢«å°Šé‡ã€‚
第 二 æ¡ äºŽå¹³æ—¶åº”äºˆå®žæ–½ä¹‹å„项规定之外,本公约适用于两个或两个以上缔约国间所å‘生之一切ç»è¿‡å®£æˆ˜çš„æˆ˜äº‰æˆ–任何其它æ¦è£…冲çªï¼Œå³ä½¿å…¶ä¸ä¸€å›½ä¸æ‰¿è®¤æœ‰æˆ˜äº‰çжæ€ã€‚
凡在一缔约国的领土一部或全部被å 领之场åˆï¼Œå³ä½¿æ¤é¡¹å é¢†æœªé‡æ¦è£…抵抗,亦适用本公约。
冲çªä¹‹ä¸€æ–¹è™½éžç¼”约国,其它曾ç¾è®¢æœ¬å…¬çº¦ä¹‹å›½å®¶äºŽå…¶ç›¸äº’关系上,ä»åº”å—æœ¬å…¬çº¦ä¹‹æ‹˜æŸã€‚设若上述éžç¼”约国接å—å¹¶æ´ç”¨æœ¬å…¬çº¦ä¹‹è§„定时,则缔约å„å›½å¯¹è¯¥å›½ä¹‹å…³ç³»ï¼Œäº¦åº”å—æœ¬å…¬çº¦ä¹‹æ‹˜æŸã€‚
第 三 æ¡ åœ¨ä¸€ç¼”çº¦å›½ä¹‹é¢†åœŸå†…å‘生éžå›½é™…性的æ¦è£…冲çªä¹‹åœºåˆï¼Œå†²çªä¹‹å„方最低é™åº¦åº”éµå®ˆä¸‹åˆ—规定:
(一)ä¸å®žé™…å‚åŠ æˆ˜äº‹ä¹‹äººå‘˜ï¼ŒåŒ…æ‹¬æ”¾ä¸‹æ¦å™¨ä¹‹æ¦è£…部队人员åŠå› ç—…ã€ä¼¤ã€æ‹˜ç•™ã€æˆ–å…¶å®ƒåŽŸå› è€Œå¤±åŽ»æˆ˜æ–—åŠ›ä¹‹äººå‘˜åœ¨å†…ï¼Œåœ¨ä¸€åˆ‡æƒ…å†µä¸‹åº”äºˆä»¥äººé“å¾…é‡ï¼Œä¸å¾—åŸºäºŽç§æ—ã€è‚¤è‰²ã€å®—æ•™æˆ–ä¿¡ä»°ã€æ€§åˆ«ã€å‡ºèº«æˆ–è´¢åŠ›æˆ–å…¶å®ƒç±»ä¼¼æ ‡å‡†è€Œæœ‰æ‰€æ§è§†ã€‚
å› æ¤ï¼Œå¯¹äºŽä¸Šè¿°äººå‘˜ï¼Œä¸è®ºä½•时何地,ä¸å¾—有下列行为:
(甲)对生命与人身施以暴力,特别如å„ç§è°‹æ€ã€æ®‹ä¼¤è‚¢ä½“ã€è™å¾…åŠé…·åˆ‘ï¼›
(乙)作为人质;
(丙)æŸå®³ä¸ªäººå°Šä¸¥ï¼Œç‰¹åˆ«å¦‚侮辱与é™ä½Žèº«ä»½çš„å¾…é‡ï¼›
(ä¸ï¼‰æœªç»å…·æœ‰æ–‡æ˜Žäººç±»æ‰€è®¤ä¸ºå¿…éœ€ä¹‹å¸æ³•ä¿éšœçš„æ£è§„ç»„ç»‡ä¹‹æ³•åºä¹‹å®£åˆ¤ï¼Œè€Œé½è¡Œåˆ¤ç½ªåŠæ‰§è¡Œæ»åˆ‘。
(二)伤者ã€ç—…者应予收集与照顾。
å…¬æ£çš„人é“团体,如红åå—国际委员会,得å‘冲çªä¹‹å„æ–¹æä¾›æœåŠ¡ã€‚
冲çªä¹‹å„方应进而努力,以特别å议之方å¼ï¼Œä½¿æœ¬å…¬çº¦ä¹‹å…¶å®ƒè§„定得全部或部分å‘生效力。
上述规定之适用ä¸å½±å“冲çªå„方之法律地ä½ã€‚
第 å›› æ¡ (å)本公约所称之战俘系指è½äºŽæ•Œæ–¹æƒåŠ›ä¹‹ä¸‹åˆ—å„类人员之一ç§ï¼š
(一) 冲çªä¹‹ä¸€æ–¹ä¹‹æ¦è£…éƒ¨é˜Ÿäººå‘˜åŠæž„æˆæ¤ç§æ¦è£…部队一部之民兵与志愿部队人员。
(二)冲çªä¹‹ä¸€æ–¹æ‰€å±žä¹‹å…¶å®ƒæ°‘å…µåŠå…¶å®ƒå¿—愿部队人员,包括有组织之抵抗è¿åŠ¨äººå‘˜ä¹‹åœ¨å…¶æœ¬å›½é¢†åœŸå†…å¤–æ´»åŠ¨è€…ï¼Œå³ä½¿æ¤é¡¹é¢†åœŸå·²è¢«å 领,但须æ¤é¡¹æ°‘兵或志愿部队,包括有组织之抵抗è¿åŠ¨äººå‘˜ï¼Œåˆä¹Žä¸‹åˆ—æ¡ä»¶ï¼š
(甲)有一为其部下负责之人统率;
(乙)备有å¯ä»Žè¿œå¤„è¯†åˆ«ä¹‹å›ºå®šçš„ç‰¹æ®Šæ ‡å¿—ï¼›
(丙)公开æºå¸¦æ¦å™¨ï¼›
(ä¸ï¼‰éµå®ˆæˆ˜äº‰æ³•è§„åŠæƒ¯ä¾‹è¿›è¡Œæˆ˜æ–—。
(三)è‡ªç§°æ•ˆå¿ äºŽæœªç»æ‹˜ç•™å›½æ‰¿è®¤ä¹‹æ”¿åºœæˆ–当局之æ£è§„æ¦è£…部队人员。
(å››)ä¼´éšæ¦è£…部队而实际并éžå…¶æˆå‘˜ä¹‹äººï¼Œå¦‚军用机上之文èŒå·¥ä½œäººå‘˜ã€æˆ˜åœ°è®°è€…ã€ä¾›è´§å•†äººã€åŠ³åŠ¨é˜Ÿå·¥äººæˆ–æ¦è£…部队ç¦åˆ©å·¥ä½œäººå‘˜ï¼Œä½†é¡»å½¼ç‰å·²èŽ·å¾—å…¶æ‰€ä¼´éšä¹‹æ¦è£…部队的准许,该æ¦è£…部队应为æ¤ç›®çš„å‘给彼ç‰ä»¥ä¸Žé™„ä»¶æ ¼å¼ç›¸ä¼¼ä¹‹èº«ä»½è¯ã€‚
(五)冲çªå„方之商船队之船员,包括船长ã€é©¾é©¶å‘˜ä¸Žè§ä¹ ç”Ÿï¼Œä»¥åŠæ°‘航机上之工作人员,而ä¾å›½é™…法之任何其它规定ä¸èƒ½äº«å—æ›´ä¼˜æƒ ä¹‹å¾…é‡è€…。
(å…)未å 领地之居民,当敌人迫近时,未åŠç»„织æˆä¸ºæ£è§„部队,而立å³è‡ªåŠ¨æ‹¿èµ·æ¦å™¨æŠµæŠ—æ¥ä¾µå†›é˜Ÿè€…,但须彼ç‰å…¬å¼€æºå¸¦æ¦å™¨å¹¶å°Šé‡æˆ˜äº‰æ³•è§„åŠæƒ¯ä¾‹ã€‚
(丑)下列人员亦应ä¾ç…§æœ¬å…¬çº¦ä»¥æˆ˜ä¿˜å¾…é‡ä¹‹ï¼š
(一)现属于或曾属于被å 领国æ¦è£…部队之人员,而å é¢†å›½è®¤ä¸ºå› æ¤ç§éš¶å±žå…³ç³»æœ‰åŠ ä»¥æ‹˜ç¦ä¹‹å¿…è¦è€…,å³ä»¤å 领国于该å 领区外进行战事时原曾将其释放,特别是曾ä¼å›¾å†è¡Œå‚åŠ å…¶åŽŸæ¥æ‰€å±žè€Œæ£åœ¨ä½œæˆ˜ä¹‹æ¦è£…部队未获æˆåŠŸï¼Œæˆ–å¹¶æœªéµä»Žå¯¹å½¼ç‰æ‰€å‘出之拘ç¦ä»¤è€…。
(二)å±žäºŽæœ¬æ¡æ‰€åˆ—举å„类人员之一ç§ï¼Œä¸ºä¸ç«‹å›½æˆ–éžäº¤æˆ˜å›½æ”¶å®¹äºŽå…¶é¢†åœŸå†…,ä¾ç…§å›½é™…法应由该国拘ç¦è€…,惟ä¸ç¢åŠè¯¥å›½ä¹‹æ„¿å¯¹å½¼ç‰äºˆä»¥æ›´ä¼˜æƒ 之待é‡ï¼Œä½†ç¬¬å…«ã€åã€å五ã€ä¸‰å(第五款)ã€äº”å八——å…å七ã€ä¹å二ã€ä¸€ç™¾äºŒåå…儿¡é™¤å¤–,且若冲çªä¹‹å„方与有关ä¸ç«‹å›½æˆ–éžäº¤æˆ˜å›½æœ‰å¤–交关系å˜åœ¨ï¼Œåˆ™æœ‰å…³ä¿æŠ¤å›½ä¹‹å„æ¡äº¦é™¤å¤–。若有æ¤ç§å¤–交关系å˜åœ¨æ—¶ï¼Œåˆ™æ¤é¡¹äººå‘˜æ‰€ä¾é™„之冲çªå„æ–¹å¯å¯¹å½¼ç‰æ‰§è¡Œæœ¬å…¬çº¦æ‰€è§„å®šä¹‹ä¿æŠ¤å›½ä¹‹ä»»åŠ¡ï¼Œä½†ä¸ç¢åŠè¯¥å„æ–¹ä¾ç…§å¤–äº¤ä¸Žé¢†äº‹æƒ¯ä¾‹åŠæ¡çº¦æ£å¸¸æ‰§è¡Œä¹‹ä»»åŠ¡ã€‚
(寅)æœ¬æ¡æ— 论如何ä¸å¾—影哿œ¬å…¬çº¦ç¬¬ä¸‰åä¸‰æ¡æ‰€è§„定之医务人员与éšå†›ç‰§å¸ˆä¹‹åœ°ä½ã€‚
第 五 æ¡ æœ¬å…¬çº¦å¯¹äºŽç¬¬å››æ¡æ‰€åˆ—之人员之适用,应自其è½äºŽæ•Œæ–¹æƒåŠ›ä¸‹ä¹‹æ—¶èµ·è‡³æœ€åŽè¢«é‡Šæ”¾åŠé£è¿”时为æ¢ã€‚
凡曾从事交战行为而陷è½äºŽæ•Œæ–¹è€…,其是å¦å±žäºŽç¬¬å››æ¡æ‰€åˆ—举å„类人员之任何一ç§å‘ç”Ÿç–‘é—®æ—¶ï¼Œåœ¨å…¶åœ°ä½æœªç»ä¸»ç®¡æ³•åºå†³å®šå‰ï¼Œåº”äº«å—æœ¬å…¬çº¦ä¹‹ä¿æŠ¤ã€‚
第 å… æ¡ äºŽç¬¬åã€äºŒå三ã€äºŒåå…«ã€ä¸‰å三ã€å…åã€å…å五ã€å…åå…ã€å…å七ã€ä¸ƒå二ã€ä¸ƒå三ã€ä¸ƒå五ã€ä¸€ç™¾é›¶ä¹ã€ä¸€ç™¾ä¸€åã€ä¸€ç™¾ä¸€åå…«ã€ä¸€ç™¾ä¸€åä¹ã€ä¸€ç™¾äºŒå二ã€åŠä¸€ç™¾ä¸‰åäºŒå„æ¡æ˜Žæ–‡è§„定之å议之外,å„缔约国对其认为需å¦ä½œè§„定之一切事项得订立特别å议。是项特别åè®®ä¸å¾—å¯¹æœ¬å…¬çº¦å…³äºŽæˆ˜ä¿˜æ‰€è§„å®šä¹‹å¢ƒé‡æœ‰ä¸åˆ©çš„å½±å“,亦ä¸å¾—é™åˆ¶æœ¬å…¬çº¦æ‰€èµ‹äºˆå½¼ç‰ä¹‹æƒåˆ©ã€‚
除在上述或åŽè®¢ä¹‹åè®®ä¸æœ‰ç›¸å之明文规定,或冲çªä¹‹ä¸€æ–¹å¯¹å½¼ç‰é‡‡å–更优待之措施外,战俘在本公约对其适用期间应继ç»äº«å—是项å议之利益。
第 七 æ¡ åœ¨ä»»ä½•æƒ…å†µä¸‹ï¼Œæˆ˜ä¿˜ä¸å¾—æ”¾å¼ƒæœ¬å…¬çº¦æˆ–ä¸Šæ¡æ‰€è¿°ä¹‹ç‰¹åˆ«å议——如其订有是项åè®®â€”â€”æ‰€èµ‹äºˆå½¼ç‰æƒåˆ©ä¹‹ä¸€éƒ¨æˆ–全部。
第 å…« æ¡ æœ¬å…¬çº¦ä¹‹é€‚ç”¨åº”ä¸Žä¿æŠ¤å›½åˆä½œå¹¶å—å…¶ç›‘å¯Ÿã€‚ä¿æŠ¤å›½ä¹‹è´£ä»»ä¸ºç»´æŠ¤å†²çªå„国之利益。为æ¤ç›®çš„ï¼Œä¿æŠ¤å›½åœ¨å…¶å¤–äº¤æˆ–é¢†äº‹äººå‘˜ä¹‹å¤–ï¼Œå¾—è‡ªå…¶æœ¬å›½å›½æ°‘æˆ–å…¶å®ƒä¸ç«‹å›½å›½æ°‘䏿Œ‡æ´¾ä»£è¡¨ã€‚上述代表应ç»å…¶æ‰§è¡Œä»»åŠ¡æ‰€åœ¨å›½ä¹‹è®¤å¯ã€‚
冲çªå„æ–¹å¯¹äºŽä¿æŠ¤å›½ä¹‹ä»£è¡¨ä¹‹å·¥ä½œåº”å°½æœ€å¤§å¯èƒ½äºˆä»¥ä¾¿åˆ©ã€‚
ä¿æŠ¤å›½ä¹‹ä»£è¡¨åœ¨ä»»ä½•æƒ…å†µä¸‹ä¸å¾—逾越本公约所畀予之任务。彼ç‰å°¤é¡»é¡¾åŠå…¶æ‰§è¡Œä»»åŠ¡æ‰€åœ¨å›½ä¹‹å®‰å…¨ä¸Šè¿«åˆ‡çš„å¿…è¦ã€‚
第 ä¹ æ¡ æœ¬å…¬çº¦ä¹‹è§„å®šå¹¶ä¸å¦¨ç¢çº¢åå—国际委员会或其它公æ£çš„人é“组织,在有关冲çªå„æ–¹ä¹‹åŒæ„之æ¡ä»¶ä¸‹ï¼Œä»Žäº‹ä¿æŠ¤ä¸Žæ•‘æµŽæˆ˜ä¿˜ä¹‹äººé“æ´»åŠ¨ã€‚
第 å æ¡ å„ç¼”çº¦å›½å¾—éšæ—¶åŒæ„å°†æ ¹æ®æœ¬å…¬çº¦åº”ç”±ä¿æŠ¤å›½è´Ÿæ‹…ä¹‹ä»»åŠ¡ï¼Œå§”æ‰˜äºŽå…·æœ‰å…¬å…与效能之一切ä¿è¯ä¹‹ç»„织。
å½“æˆ˜ä¿˜ï¼Œä¸æ‹˜ä¸ºä½•åŽŸå› ï¼Œä¸èƒ½äº«å—æˆ–å·²åœæ¢äº«å—ä¿æŠ¤å›½æˆ–æœ¬æ¡ç¬¬ä¸€æ¬¾æ‰€è§„定之组织的活动之利益时,则拘留国应请一ä¸ç«‹å›½æˆ–æ¤ç§ç»„织担任ä¾ç…§æœ¬å…¬çº¦åº”由冲çªå„æ–¹æŒ‡å®šä¹‹ä¿æŠ¤å›½æ‰€æ‰§è¡Œä¹‹ä»»åŠ¡ã€‚
è‹¥ä¿æŠ¤ä¸èƒ½ä¾æ¤å¸ƒç½®ï¼Œåˆ™æ‹˜ç•™å›½åº”在本æ¡ä¹‹è§„定之约æŸä¸‹ï¼Œè¯·æ±‚或接å—一人é“组织,如红åå—国际委员会,æä¾›æœåŠ¡ï¼Œä»¥æ‹…ä»»ä¾æœ¬å…¬çº¦ç”±ä¿æŠ¤å›½æ‰§è¡Œä¹‹äººé“的任务。
任何ä¸ç«‹å›½æˆ–ä»»ä½•ç»„ç»‡ç»æœ‰å…³å›½å®¶é‚€è¯·æˆ–自愿æä¾›æœåŠ¡è€Œæ‰§è¡Œä»»åŠ¡æ—¶ï¼Œåœ¨è¡Œä¸ºä¸Šé¡»å¯¹æœ¬å…¬çº¦æ‰€ä¿æŠ¤ä¹‹äººå‘˜æ‰€ä¾é™„之冲çªä¸€æ–¹å…·æœ‰è´£ä»»æ„Ÿï¼Œå¹¶é¡»å……分ä¿è¯èƒ½æ‰§è¡Œå…¶æ‰€è´Ÿä¹‹ä»»åŠ¡ï¼Œä¸”èƒ½å…¬å…æ‰§è¡Œä¹‹ã€‚
å„国间订立特别å议,如其ä¸ä¸€å›½å› å†›äº‹å…³ç³»ï¼Œç‰¹åˆ«æ˜¯å› å…¶é¢†åœŸä¹‹å¤§éƒ¨æˆ–å…¨éƒ¨è¢«å 领,以致该国与其它一国或其盟国谈判之自由å—é™åˆ¶ï¼Œå³æˆ–是暂时的,本公约上列规定ä¸å¾—å› è¯¥é¡¹ç‰¹åˆ«åè®®è€Œæœ‰æ‰€å‡æŸã€‚
å‡¡æœ¬å…¬çº¦ä¸æåŠä¿æŠ¤å›½ï¼Œäº¦é€‚ç”¨äºŽæœ¬æ¡æ‰€æŒ‡ä¹‹ä»£æ›¿ç»„织。
第 å一 æ¡ ä¿æŠ¤å›½è®¤ä¸ºäºŽè¢«ä¿æŠ¤äººä¹‹åˆ©ç›Šé€‚å®œæ—¶ï¼Œå°¤å…¶é‡å†²çªå„方对于本公约之适用与解释æ„è§æœ‰åˆ†æ§æ—¶ï¼Œåº”从事斡旋以期解决分æ§ã€‚
为æ¤ç›®çš„,å„ä¿æŠ¤å›½å¾—åº”ä¸€æ–¹ä¹‹è¯·æ±‚ï¼Œæˆ–ä¸»åŠ¨å‘冲çªå„方建议,å¯èƒ½åœ¨é€‚当选择之ä¸ç«‹é¢†åœŸå¬å¼€ä»£è¡¨ä¼šè®®ï¼Œè´Ÿè´£ç®¡ç†æˆ˜ä¿˜ä¹‹å½“局代表尤须å‚åŠ ã€‚å†²çªå„方对于为æ¤ç›®çš„而æå‡ºä¹‹å»ºè®®è´Ÿæœ‰å®žè¡Œä¹‹ä¹‰åŠ¡ã€‚å„ä¿æŠ¤å›½å¾—äºŽå¿…è¦æ—¶ï¼Œæè¯·å†²çªå„æ–¹åŒæ„,特邀一ä¸ç«‹å›½äººå‘˜æˆ–红åå—国际委员会委派之人员å‚åŠ æ¤é¡¹ä¼šè®®ã€‚
第二部 æˆ˜ä¿˜ä¹‹ä¸€èˆ¬ä¿æŠ¤
第 å二 æ¡ æˆ˜ä¿˜ç³»åœ¨æ•Œå›½å›½å®¶æ‰‹ä¸ï¼Œè€Œéžåœ¨ä¿˜èŽ·å½¼ç‰ä¹‹ä¸ªäººæˆ–军事å•ä½ä¹‹æ‰‹ä¸ã€‚ä¸è®ºä¸ªäººä¹‹è´£ä»»å¦‚何,拘留国对战俘所å—之待é‡åº”负责任 。
拘留国仅能将战俘移é€è‡³å…¬çº¦ä¹‹ç¼”约国,并须于拘留国对于接å—å›½å®žæ–½æœ¬å…¬çº¦ä¹‹æ„æ„¿ä¸Žèƒ½åŠ›è®¤ä¸ºæ»¡æ„åŽè¡Œä¹‹ã€‚战俘在æ¤ç§æƒ…å½¢ä¸‹è¢«ç§»é€æ—¶ï¼Œå…¶åœ¨æŽ¥å—国看管期间,本公约的实施之责任å³ç”±è¯¥æŽ¥å—国担承之。
在若该接å—国在任何é‡è¦æ–¹é¢æœªèƒ½å®žè¡Œæœ¬å…¬çº¦ä¹‹è§„å®šï¼Œåˆ™åŽŸç§»é€æˆ˜ä¿˜ä¹‹å›½ï¼Œä¸€ç»ä¿æŠ¤å›½é€šçŸ¥ï¼Œå³åº”采喿œ‰æ•ˆåŠžæ³•ä»¥çº æ£æ¤ç§æƒ…å†µï¼Œæˆ–è¦æ±‚将战俘é€è¿˜ã€‚æ¤é¡¹è¦æ±‚必须照办。
第 å三 æ¡ æˆ˜ä¿˜åœ¨ä»»ä½•æ—¶é¡»å—人é“之待é‡ã€‚æ‹˜ç•™å›½ä»»ä½•ä¸æ³•è¡Œä¸ºæˆ–å› ä¸æ³•行为å¯å¯¼è‡´å…¶çœ‹ç®¡ä¸ä¹‹æˆ˜ä¿˜æ»äº¡æˆ–严é‡å±å®³å…¶å¥åº·è€…é¡»äºˆç¦æ¢ï¼Œå¹¶å½“视为严é‡ç ´å本公约之行为。尤其ä¸å¾—å¯¹æˆ˜ä¿˜åŠ ä»¥è‚¢ä½“æ®‹ä¼¤ï¼Œæˆ–ä¾›ä»»ä½•åŒ»å¦æˆ–ç§‘å¦è¯•验而éžä¸ºæœ‰å…³æˆ˜ä¿˜ä¹‹åŒ»ç–—ã€æ²»ç–—或ä½é™¢è¯Šç–—所应有且为其本身利益而施行者。
战俘亦应在任何时å—åˆ°ä¿æŠ¤ï¼Œå°¤å…¶å…致éå—æš´è¡Œæˆ–æ«å“åŠä¾®è¾±ä¸Žå…¬ä¼—好奇心的烦扰。
å¯¹æˆ˜ä¿˜ä¹‹æŠ¥å¤æŽªæ–½åº”äºˆç¦æ¢ã€‚
第 åå›› æ¡ æˆ˜ä¿˜åœ¨ä¸€åˆ‡æƒ…å†µä¸‹åº”äº«å—人身åŠè£èª‰ä¹‹å°Šé‡ã€‚
对于妇女之待é‡åº”充分顾åŠå…¶æ€§åˆ«ï¼Œå¹¶åœ¨ä¸€åˆ‡æƒ…形下彼ç‰åº”享å—与男ååŒç‰ä¹‹ä¼˜é‡ã€‚
æˆ˜ä¿˜åº”ä¿æœ‰è¢«ä¿˜æ—¶æ‰€äº«å—ä¹‹å…¨éƒ¨æ°‘äº‹èƒ½åŠ›ã€‚é™¤å› åœ¨ä¿˜å…³ç³»ä¹‹éœ€è¦å¤–,拘留国ä¸å¾—é™åˆ¶æˆ˜ä¿˜åœ¨è¯¥å›½é¢†åœŸå†…外行使æ¤ç§èƒ½åŠ›æ‰€èµ‹äºˆä¹‹æƒåˆ©ã€‚
第 å五 æ¡ æ‹˜ç•™æˆ˜ä¿˜ä¹‹å›½å®¶åº”å…è´¹ç»´æŒæˆ˜ä¿˜ç”Ÿæ´»åŠç»™äºˆå…¶å¥åº·çŠ¶å†µæ‰€éœ€ä¹‹åŒ»è¯ç…§é¡¾ã€‚
第 åå… æ¡ æ‹˜ç•™å›½å¯¹äºŽæ‰€æœ‰æˆ˜ä¿˜ï¼Œé™¤å› æœ¬å…¬çº¦å…³äºŽå…¶ç‰çº§åŠæ€§åˆ«ä¹‹è§„定以åŠå› å¥åº·çж况ã€å¹´é¾„或èŒä¸šèµ„æ ¼å¾—äºˆä»¥ç‰¹åˆ«å¾…é‡å¤–ï¼Œåº”åŒæ ·å¾…é‡ä¹‹ï¼Œä¸å¾—åŸºäºŽç§æ—ã€å›½ç±ã€å®—æ•™ä¿¡ä»°ã€æˆ–政治æ„è§ã€æˆ–æ ¹æ®ç±»ä¼¼æ ‡å‡†ä¹‹ä»»ä½•其它区别而有所æ§è§†ã€‚
第三部 在 俘
第一编 在俘之开始
第 å七 æ¡ æ¯ä¸€æˆ˜ä¿˜ï¼Œå½“å…¶å—讯问时,仅须告以其姓åã€ç‰çº§ã€å‡ºç”Ÿæ—¥æœŸï¼ŒåŠå†›ã€å›¢ã€ä¸ªäººç•ªå·ï¼Œå¦‚å…¶ä¸èƒ½ï¼Œåˆ™æä½¿ç›¸å½“ä¹‹ææ–™ã€‚
如其故æ„è¿çНæ¤é¡¹è§„则,则å¯å› æ¤è€Œè¢«é™åˆ¶å…¶åŽŸæœ‰ç‰çº§æˆ–åœ°ä½æ‰€åº”得之æƒåˆ©ã€‚
冲çªä¹‹æ¯ä¸€æ–¹å¯¹äºŽåœ¨å…¶ç®¡è¾–ä¸‹æœ‰èµ„æ ¼æˆä¸ºæˆ˜ä¿˜ä¹‹äººï¼Œåº”为之制备身份è¯ï¼Œè®°è½½æŒç”¨è€…之姓åã€ç‰çº§ã€å†›ã€å›¢ã€ä¸ªäººç•ªå·æˆ–ç›¸å½“ä¹‹ææ–™åŠå‡ºç”Ÿæ—¥æœŸã€‚身份è¯ä¸Šå¹¶å¾—有æŒç”¨è€…之ç¾å—或指纹,或二者具有,以åŠå†²çªä¹‹ä¸€æ–¹æ„¿åˆ—入其æ¦è£…éƒ¨é˜Ÿæ‰€å±žäººå‘˜ä¹‹å…¶å®ƒææ–™ã€‚该è¯ä¹‹å°ºå¯¸åº”å°½å¯èƒ½ä¸º6.5×10公分,并应é¢å‘æ£å‰¯ä¸¤ä»½ã€‚æ¤è¯é‡è¦æ±‚时应由战俘出示之,但ç»ä¸å¾—自其本人å–去。
对战俘ä¸å¾—施以肉体或精神上之酷刑或任何其它èƒè¿«æ–¹å¼è—‰ä»¥è‡ªå½¼ç‰èŽ·å¾—ä»»ä½•æƒ…æŠ¥ã€‚æˆ˜ä¿˜ä¹‹æ‹’ç»ç”å¤è€…ä¸å¾—åŠ ä»¥å¨èƒã€ä¾®è¾±ï¼Œæˆ–使之å—任何ä¸å¿«æˆ–ä¸åˆ©ä¹‹å¾…é‡ã€‚
æˆ˜ä¿˜ï¼Œå› èº«ä½“åŠç²¾ç¥žçжæ€ä¸èƒ½è¨€æ˜Žå…¶èº«ä»½è€…,应é€äº¤åŒ»ç–—机构。æ¤ç§æˆ˜ä¿˜ä¹‹èº«ä»½åº”用å„ç§å¯èƒ½æ–¹æ³•è¯æ˜Žä¹‹ï¼Œä½†å—剿¬¾è§„定之é™åˆ¶ã€‚
讯问战俘应以其所了解之è¯è¨€æ‰§è¡Œä¹‹ã€‚
第 åå…« æ¡ å‡¡è‡ªç”¨ç‰©å“除æ¦å™¨ã€é©¬åŒ¹ã€å†›äº‹è£…备åŠå†›äº‹æ–‡ä»¶å¤–,应ä»å½’æˆ˜ä¿˜ä¿æœ‰ï¼Œé’¢ç›”ã€é˜²æ¯’é¢å…·åŠå…¶å®ƒä¸ºä¿æŠ¤ä¸ªäººè€Œå‘给之物å“亦然。衣食所用之物å“亦应ä»å½’æˆ˜ä¿˜ä¿æœ‰ï¼Œå³ä½¿æ¤ç‰ç‰©å“系军队规定装备之一部分。
æ— è®ºä½•æ—¶æˆ˜ä¿˜ä¸å¾—æ— èº«ä»½è¯æ˜Žæ–‡ä»¶ã€‚å¯¹äºŽæ— èº«ä»½è¯æ˜Žæ–‡ä»¶ä¹‹æˆ˜ä¿˜ï¼Œæ‹˜ç•™å›½åº”å‘ç»™æ¤ç§æ–‡ä»¶ã€‚
战俘之ç‰çº§ä¸Žå›½ç±ä¹‹å¾½ç« ã€å‹‹ç« ,以åŠç‰¹åˆ«å…·æœ‰ä¸ªäººæˆ–情感价值之物å“ä¸å¾—自其本人å–去。
除ä¾å®˜é•¿ä¹‹å‘½ä»¤ï¼Œå¹¶ç»å°†é“¶é’±æ•°ç›®åŠæ‰€æœ‰è€…之详情登记在特别账册内并给予详细之收æ®ï¼Œæ”¶æ®ä¸Šæ¸…晰记有出具收æ®è€…之姓åã€ç‰çº§åŠå•ä½å¤–,战俘所带之银钱ä¸å¾—被å–去。其银钱如系拘留国之货å¸ï¼Œæˆ–ç»æˆ˜ä¿˜è¯·æ±‚æ¢æˆè¯¥å›½è´§å¸è€…应按第å…åå››æ¡ä¹‹è§„定å˜å…¥æˆ˜ä¿˜è´¦ç›®ã€‚
拘留国åªå¯ç”±äºŽå®‰å…¨çš„ç†ç”±è‡ªæˆ˜ä¿˜èº«ä¸Šå–去贵é‡ç‰©å“;当æ¤ç§ç‰©å“å–去时,应适用关于押收银钱之手ç»ã€‚
æ¤ç§ç‰©å“ï¼Œä»¥åŠæ‹˜ç•™å›½è´§å¸ä»¥å¤–之银钱未ç»åŽŸä¸»è¦æ±‚å…‘æ¢è€Œè¢«å–去者,应由拘留国ä¿ç®¡ä¹‹ï¼Œå¹¶åº”äºŽå…¶åœ¨ä¿˜ç»ˆäº†æ—¶åŽŸæ ·å½’è¿˜æˆ˜ä¿˜ã€‚
第 åä¹ æ¡ æˆ˜ä¿˜åº”åœ¨è¢«ä¿˜èŽ·åŽå°½é€Ÿæ’¤é€€è‡³å¤„于远离战斗地带足使其å…于å±é™©ä¹‹åœ°åŒºä¹‹æˆ˜ä¿˜è¥ã€‚
æƒŸæˆ˜ä¿˜ä¹‹å› å—伤或患病以致撤退之å±é™©å大于åœç•™åŽŸå¤„è€…ï¼Œå§‹å¾—æš‚æ—¶ç•™äºŽå±é™©åœ°å¸¦ã€‚
在ç‰å€™è‡ªæˆ˜æ–—地带撤退时,ä¸å¾—令战俘冒ä¸å¿…è¦ä¹‹å±é™©ã€‚
第 äºŒå æ¡ 战俘之撤退必须ç»å¸¸ä¾äººé“æ–¹å¼ï¼Œå¹¶äºŽä¸Žæ‹˜ç•™å›½éƒ¨é˜Ÿæ¢é˜²æ—¶ç›¸ç±»ä¼¼ä¹‹æ¡ä»¶ä¸‹æ‰§è¡Œä¹‹ã€‚
拘留国对撤退之战俘应供给足够之食物与饮水以åŠå¿…需之衣æœä¸ŽåŒ»è¯ç…§é¡¾ã€‚拘留国应采å–å„ç§é€‚当戒备以ä¿è¯æˆ˜ä¿˜æ’¤é€€æ—¶ä¹‹å®‰å…¨ï¼Œå¹¶åº”å°½é€Ÿç¼–é€ è¢«æ’¤é€€ä¹‹æˆ˜ä¿˜åå•。
如战俘撤退时须ç»è¿‡è½¬è¿è¥ï¼Œå…¶åœç•™äºŽè½¬è¿è¥ä¹‹æ—¶é—´åŠ¡æ±‚å…¶çŸé€Ÿã€‚
第二编 战俘之拘ç¦î€ƒ
ç¬¬ä¸€ç« æ€» 则
第 二å一 æ¡ æ‹˜ç•™å›½å¾—å°†æˆ˜ä¿˜æ‹˜ç¦ã€‚得令战俘ä¸å¾—越出拘留è¥ä¸€å®šç•Œé™ï¼Œè‹¥ä¸Šè¿°æ‹˜ç•™è¥è®¾æœ‰å›´æ …,则ä¸å¾—è¶Šå‡ºå›´æ …èŒƒå›´ã€‚é™¤é€‚ç”¨æœ¬å…¬çº¦å…³äºŽåˆ‘äº‹ä¸Žçºªå¾‹åˆ¶è£ä¹‹è§„定外,ä¸å¾—将战俘ç¦é—,但é‡ä¸ºä¿éšœå…¶å¥åº·æœ‰å¿…è¦æ—¶ï¼Œä¸”仅在必需予以ç¦é—之情况继ç»å˜åœ¨æœŸä¸ï¼Œåˆ™ä¸ºä¾‹å¤–。
在战俘所ä¾é™„之国法律å…许下,得将战俘部分或全部ä¾å®£èª“或诺言释放。æ¤ç§åŠžæ³•ï¼Œåœ¨æœ‰åŠ©äºŽæ”¹å–„æˆ˜ä¿˜å¥åº·çŠ¶å†µä¹‹åœºåˆï¼Œå°¤åº”采å–。任何战俘ä¸å¾—强令接å—宣誓或诺言释放。
战事开始时,冲çªä¹‹æ¯ä¸€æ–¹åº”å°†å‡†è®¸æˆ–ç¦æ¢å…¶æœ¬å›½å›½æ°‘接å—宣誓åŠè¯ºè¨€é‡Šæ”¾ä¹‹æ³•律åŠè§„则通知对方。ä¾ç…§æ¤é¡¹é€šçŸ¥ä¹‹æ³•律åŠè§„则而宣誓或给予诺言之战俘,应以其个人之è£èª‰ä¿è¯å¯¹äºŽæ‰€ä¾é™„之国åŠä¿˜èŽ·å›½ä¸¥å®ˆå…¶æ‰€å®£èª“æˆ–æ‰¿è¯ºä¹‹æ¡ä»¶ã€‚在æ¤ç§æƒ…况下,其所ä¾é™„之国ä¸å¾—è¦æ±‚或接å—å½¼ç‰ä»Žäº‹è¿å其宣誓或诺言之任何æœå½¹ã€‚
第 二å二 æ¡ æˆ˜ä¿˜ä»…èƒ½æ‹˜ç¦äºŽé™†åœ°ä¸Šä¹‹åœºæ‰€è€Œå…·æœ‰å«ç”Ÿä¸Žå¥åº·ä¹‹ä¿è¯è€…。除在战俘本身利益所许å¯ä¹‹ç‰¹æ®Šåœºåˆå¤–,ä¸å¾—å°†å½¼ç‰æ‹˜ç¦äºŽåçœé™¢ä¸ã€‚
战俘之被拘ç¦äºŽä¸åˆå«ç”Ÿä¹‹åœ°åŒºï¼Œæˆ–其气候对彼ç‰èº«ä½“有害之处所者,应从速移é€è‡³æ°”候较适宜之地区。
拘留国应按战俘之国ç±ã€è¯è¨€ã€åŠä¹ 惯,集ä¸äºŽå„è¥æˆ–è¥åœºï¼Œä½†é™¤ç»æœ¬äººåŒæ„外,æ¤ç§æˆ˜ä¿˜ä¸åº”与åŒå±žäºŽå…¶è¢«ä¿˜æ—¶æ‰€æœå½¹ä¹‹æ¦è£…部队之战俘分开。
第 二å三 æ¡ æ— è®ºä½•æ—¶ä¸å¾—将战俘é€èµ´æˆ–æ‹˜ç•™äºŽæˆ˜æ–—åœ°å¸¦ç‚®ç«æ‰€åŠä¹‹åœ°ï¼Œäº¦ä¸å¾—利用彼ç‰å®‰ç½®äºŽæŸç‚¹æˆ–æŸåœ°åŒºä»¥ä½¿è¯¥å¤„å…å—军事攻击。
战俘应备有与当地平民åŒç‰ä¹‹é˜²å¾¡ç©ºè¢æˆ–其它战争å±é™©ä¹‹é¿é𾿉€ã€‚é™¤ä»Žäº‹äºŽä¿æŠ¤å…¶å±…æ‰€å…å—上述å±é™©ä¹‹äººå¤–,彼ç‰å¯äºŽè¦æŠ¥å‘出åŽå°½é€Ÿè¿›å…¥é¿é𾿉€ã€‚ä»»ä½•å…¶å®ƒä¿æŠ¤å±…æ°‘ä¹‹æŽªæ–½äº¦åº”é€‚ç”¨äºŽæˆ˜ä¿˜ã€‚
æ‹˜ç•™å›½ï¼Œåº”é€šè¿‡ä¿æŠ¤å›½ä¹‹åª’ä»‹ï¼Œå°†æœ‰å…³æˆ˜ä¿˜è¥åœ°ç†ä½ç½®ä¸€åˆ‡æœ‰ç”¨çš„æƒ…报æäº¤æœ‰å…³å„国。
åœ¨å†›äº‹è€ƒè™‘è®¸å¯æ—¶ï¼Œæˆ˜ä¿˜è¥åœ¨ç™½å¤©åº”æ ‡æ˜Žè‡ªé«˜ç©ºæ¸…æ™°å¯è§ä¹‹PW或PGå—æ¯ã€‚有关å„å›½äº¦å¾—å•†å®šå…¶å®ƒæ ‡å¿—æ–¹æ³•ã€‚æƒŸæˆ˜ä¿˜è¥å§‹å¾—å¦‚æ¤æ ‡å¿—之。
第 二åå›› æ¡ æ°¸ä¹…æ€§ä¹‹è½¬è¿è¥æˆ–分å‘è¥åº”æŒ‰æœ¬ç¼–æ‰€è¿°ä¹‹åŒæ ·æ¡ä»¶å¸ƒç½®ä¹‹ï¼Œå…¶ä¸ä¹‹æˆ˜ä¿˜äº¦åº”与其它å„è¥ä¹‹æˆ˜ä¿˜äº«å—åŒæ ·å¾…é‡ã€‚
ç¬¬äºŒç« æˆ˜ä¿˜ä¹‹ä½å®¿ï¼Œé¥®é£Ÿä¸Žè¡£æœ
第 二å五 æ¡ æˆ˜ä¿˜ä½å®¿ä¹‹æ¡ä»¶åº”也与åŒä¸€åŒºåŸŸå†…拘留国驻扎之部队居ä½ä¹‹æ¡ä»¶åŒæ ·ä¼˜è‰¯ã€‚上述æ¡ä»¶åº”é¡¾åŠæˆ˜ä¿˜ä¹‹ä¹ 惯与风俗,并ç»ä¸å¾—有害其å¥åº·ã€‚
上述规定尤应适用于战俘之宿èˆï¼Œå¦‚关于总é¢ç§¯ä¸Žæœ€ä½Žé™åº¦ä¹‹ç«‹æ–¹ç©ºé—´ï¼ŒåŠä¸€èˆ¬è®¾å¤‡ã€åž«è¤¥ã€è¢«æ¯¯ç‰ã€‚
ä¸ºæˆ˜ä¿˜ä¸ªäººæˆ–é›†ä½“è®¾ç½®ä¹‹ä½æ‰€ï¼Œåº”å…¨æ— æ½®æ¹¿ä¹‹æ‚£ï¼Œå¹¶åº”æœ‰å……è¶³ä¹‹æ¸©åº¦ä¸Žå…‰çº¿ï¼Œç‰¹åˆ«æ˜¯åœ¨é»„æ˜ä¸Žç†„ç¯ä¹‹æ—¶é—´å†…。对于ç«ç¾åº”采å–一切预防措施。
任何战俘è¥ï¼Œå¦‚åŒæ—¶æ”¶å®¹ç”·å¥³æˆ˜ä¿˜ï¼Œåº”为其分设宿èˆã€‚
第 二åå… æ¡ æ¯æ—¥åŸºæœ¬å£ç²®åœ¨é‡ï¼Œè´¨ï¼Œä¸Žç§ç±»ä¸Šåº”è¶³å¤Ÿä¿æŒæˆ˜ä¿˜ä¹‹å¥åº·åŠé˜²æ¢ä½“é‡å‡è½»æˆ–è¥å…»ä¸è¶³ã€‚æˆ˜ä¿˜æ‰€ä¹ æƒ¯ä¹‹é¥®é£Ÿäº¦åº”é¡¾åŠã€‚
æ‹˜ç•™å›½åº”ä¸ºä½œå·¥ä¹‹æˆ˜ä¿˜ä¾›ç»™å› å…¶ä»Žäº‹ä¹‹åŠ³åŠ¨æ‰€éœ€ä¹‹é¢å¤–å£ç²®ã€‚
对战俘应供给以充足之饮水。å¸çƒŸåº”被准许。
战俘应尽é‡å‚与其膳食之准备,彼ç‰å¾—为æ¤ç›®çš„在厨房工作。æ¤å¤–,并应给予战俘以自行烹调其自有的é¢å¤–食å“之工具。
为供战俘用膳,应备适当之场所。
é¥®é£Ÿä¸Šçš„é›†ä½“å¤„ç½šæŽªæ–½åº”äºˆç¦æ¢ã€‚
第 二å七 æ¡ æœè£…ã€å†…è¡£ã€åŠéž‹è¢œåº”ç”±æ‹˜ç•™å›½å……åˆ†ä¾›ç»™æˆ˜ä¿˜ï¼Œå¹¶åº”é¡¾åŠæ‹˜ç•™æˆ˜ä¿˜åœ°åŒºä¹‹æ°”候。拘留国缴获之敌军制æœï¼Œè‹¥ä¸Žæ°”候相适,应充作战俘æœè£…之用。
拘留国应ä¿è¯ä¸Šè¿°è¡£ç‰©ä¹‹æŒ‰æœŸæ›´æ¢ä¸Žä¿®è¡¥ã€‚æ¤å¤–ï¼Œä½œå·¥ä¹‹æˆ˜ä¿˜ï¼Œå‡¡å› å·¥ä½œæ€§è´¨ä¹‹éœ€è¦ï¼Œåº”给予适当之æœè£…。
第 二åå…« æ¡ åœ¨å„æˆ˜ä¿˜è¥å†…应设贩å–部,俾战俘得è´ä¹°é£Ÿå“ã€è‚¥çš‚ã€çƒŸè‰ã€åŠæ—¥å¸¸ç”¨å“。其售价ä¸å¾—超过当地市价。
战俘è¥è´©å–部所获得之利润应为战俘之利益而使用;为æ¤ç›®çš„应设立一项特别基金。战俘代表应有æƒå‚与贩å–部åŠè¯¥é¡¹åŸºé‡‘之管ç†ã€‚
战俘è¥ç»“æŸæ—¶ï¼Œç‰¹åˆ«åŸºé‡‘之结余,应交与一国际ç¦åˆ©ç»„织,以供与凑集基金之战俘åŒä¸€å›½ç±ä¹‹æˆ˜ä¿˜çš„利益而使用。如é‡å…¨æ•°é£è¿”,æ¤é¡¹åˆ©æ¶¦ï¼Œé™¤æœ‰å…³å„国间议有相å之办法外,应由拘留国ä¿å˜ã€‚
ç¬¬ä¸‰ç« å«ç”Ÿä¸ŽåŒ»è¯ç…§é¡¾
第 二åä¹ æ¡ æ‹˜ç•™å›½åº”è´Ÿè´£é‡‡å–ä¿è¯æˆ˜ä¿˜è¥æ¸…æ´ã€å«ç”ŸåŠé˜²æ¢ä¼ 染病所必è¦ä¹‹å«ç”ŸæŽªæ–½ã€‚
战俘应有,ä¸è®ºæ˜¼å¤œï¼Œå¯ä»¥ä½¿ç”¨ä¹‹åˆäºŽå«ç”Ÿè§„则并ç»å¸¸ä¿æŒæ¸…æ´çš„设备。战俘è¥ä¹‹æ”¶å®¹å¥³ä¿˜è€…ï¼Œåº”å¦æœ‰è®¾å¤‡ä¾›å…¶ä½¿ç”¨ã€‚
战俘è¥é™¤åº”è®¾ä¹‹æµ´ç›†åŠæ·‹æµ´å¤–,应供给战俘足够之用水åŠè‚¥çš‚ä»¥å¤‡ä¸ªäººç›¥æ´—åŠæ´—濯衣物之用;并应为æ¤ç›®çš„给予彼ç‰ä»¥å¿…需之设备ã€ä¾¿åˆ©ã€åŠæ—¶é—´ã€‚
第 ä¸‰å æ¡ æ¯ä¸€æˆ˜ä¿˜è¥å†…应设有适当之医疗所,俾战俘å¯èŽ·å¾—æ‰€éœ€ä¹‹ç…§é¡¾ä¸Žé€‚å½“ä¹‹é¥®é£Ÿã€‚å¿…è¦æ—¶å¯¹äºŽä¼ 染病或精神病患者应å¦è®¾éš”离病房。
战俘之患é‡ç—…或需è¦ç‰¹åˆ«åŒ»ç–—,外科手术,或ä½é™¢æ²»ç–—者,任何军用或民用医疗机构之能作æ¤é¡¹è¯Šç–—者å‡é¡»äºˆä»¥æ”¶å®¹ï¼Œå³ä½¿å½¼ç‰å°†äºŽæœ€è¿‘被é£è¿”。在é£è¿”å‰ï¼Œå¯¹äºŽæ®‹åºŸè€…,尤其对于盲者之照顾åŠå…¶å¤å…ƒï¼Œåº”予以特别便利。
战俘最好由其所ä¾é™„之国之医疗人员照顾,如å¯èƒ½æ—¶ï¼Œç”±å…¶åŒå›½ç±è€…照顾。
战俘请求医疗当局检查时,ä¸å¾—予以阻æ¢ã€‚拘留当局一ç»è¯·æ±‚ï¼Œåº”å¯¹å·²å—æ²»ç–—之战俘å‘ç»™æ£å¼è¯ä¹¦ï¼Œè¯´æ˜Žå…¶ç–¾ç—…æˆ–ä¼¤å®³ä¹‹æ€§è´¨ï¼ŒåŠæ‰€å—治疗之期é™åŠç±»åˆ«ã€‚æ¤é¡¹è¯ä¹¦ä¹‹å‰¯æœ¬åº”é€äº¤æˆ˜ä¿˜ä¸å¤®äº‹åŠ¡æ‰€ã€‚
åŒ»ç–—è´¹ç”¨ï¼ŒåŒ…æ‹¬ç»´æŒæˆ˜ä¿˜å¥åº·éœ€ç”¨ä¹‹å™¨å…·ï¼Œå°¤å…¶å‡ç‰™åŠå…¶å®ƒå‡è£…置,以åŠçœ¼é•œç‰è´¹ç”¨ï¼Œåº”由拘留国负担。
第 三å一 æ¡ æˆ˜ä¿˜ä¹‹å¥åº·æ£€æŸ¥è‡³å°‘åº”æ¯æœˆä¸¾è¡Œä¸€æ¬¡ã€‚检查应包括对æ¯ä¸€æˆ˜ä¿˜ä½“é‡ä¹‹è¡¡é‡åŠè®°è½½ã€‚其目的应特别为监察战俘之一般å¥åº·çŠ¶å†µï¼Œè¥å…»åŠæ¸…æ´ï¼Œå¹¶å¯Ÿè§‰ä¼ æŸ“ç—…ï¼Œç‰¹åˆ«æ˜¯è‚ºç»“æ ¸ã€ç–Ÿç–¾åŠæ€§ç—…。为æ¤ç›®çš„,应采用最有效之方法,如定期集体å°åž‹ç…§ç›¸é€è§†ï¼Œä»¥ä¾¿åŠæ—©å¯Ÿè§‰è‚ºç»“æ ¸ã€‚
第 三å二 æ¡ æˆ˜ä¿˜ä¸ä¹‹åŒ»ç”Ÿã€å¤–科医生ã€ç‰™åŒ»ã€æŠ¤å£«æˆ–医事æœåŠ¡å‘˜ï¼Œè™½éžå…¶æœ¬å›½æ¦è£…部队之医疗工作者,拘留国得令彼ç‰ä¸ºå…¶æ‰€ä¾é™„之国之战俘的利益执行医疗任务。在æ¤ç§æƒ…况下,æ¤é¡¹äººå‘˜åº”ä»è§†ä¸ºæˆ˜ä¿˜ï¼Œä½†åº”与拘留国所留用之相当之医务人员享å—åŒæ ·å¾…é‡ã€‚å½¼ç‰åº”å…除第四å乿¡ä¸ä¹‹ä»»ä½•工作。
ç¬¬å››ç« è¢«ç•™ç”¨å助战俘之医务人员åŠéšå†›ç‰§å¸ˆ 
第 三å三 æ¡ æ‹˜ç•™å›½ä¸ºå助战俘而留用之医务人员åŠéšå†›ç‰§å¸ˆä¸å¾—视为战俘。但彼ç‰è‡³å°‘åº”äº«å—æœ¬å…¬çº¦ä¹‹åˆ©ç›Šä¸Žä¿æŠ¤ï¼Œå¹¶åº”给予彼ç‰ä»¥ä»Žäº‹æˆ˜ä¿˜ä¹‹åŒ»ç–—照顾åŠå®—教工作所必需之一切便利。
å½¼ç‰åº”在拘留国军事法规范围内,并在该国主管部门管辖下,按照其èŒä¸šä¸Šä¹‹é“义,继ç»ä¸ºæˆ˜ä¿˜ï¼Œå°¤å…¶å±žäºŽå…¶æœ¬å›½æ¦è£…部队者,执行其医疗åŠç²¾ç¥žä»»åŠ¡ã€‚æ¤ç‰äººå‘˜ä¸ºæ‰§è¡Œå…¶åŒ»ç–—åŠç²¾ç¥žä»»åŠ¡ï¼Œåº”äº«å—下列便利:
(甲)彼ç‰åº”准定期访问战俘è¥å¤–之劳动队或医院ä¸ä¹‹æˆ˜ä¿˜ã€‚为æ¤ç›®çš„,拘留国应供给以所需之交通工具。
(乙)å…³äºŽå„æˆ˜ä¿˜è¥ä¸ç•™ç”¨åŒ»åŠ¡äººå‘˜ä¹‹æ´»åŠ¨ä¸€åˆ‡äº‹é¡¹ï¼Œç”±è¯¥è¥ä¸Šçº§åŒ»å®˜å¯¹è¯¥è¥å†›äº‹å½“局负责。为æ¤ç›®çš„,在战事开始时,冲çªå„方应就医务人员相当ç‰çº§ä¹‹é—®é¢˜å–å¾—å议,其ä¸åŒ…括一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日改善战地æ¦è£…部队伤者病者境é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约第二åå…æ¡æ‰€åˆ—团体之医务人员之ç‰çº§ã€‚上述上级医官åŠéšå†›ç‰§å¸ˆæœ‰æƒä¸Žæˆ˜ä¿˜è¥ä¹‹ä¸»ç®¡å½“局商洽与其èŒåŠ¡æœ‰å…³ä¹‹ä¸€åˆ‡é—®é¢˜ã€‚è¯¥å½“å±€åº”äºˆå½¼ç‰ä»¥æœ‰å…³æ¤é¡¹é—®é¢˜ä¹‹é€šè®¯æ‰€å¿…需之便利。
(丙)彼ç‰åœ¨è¢«ç•™ç”¨è¥ä¸è™½åº”æœä»Žå†…部纪律,但ä¸å¾—强迫其作任何医务或宗教以外之工作。
在交战期间,冲çªå„方关于留用人员之å¯èƒ½é£æ”¾åº”æˆç«‹åè®®ï¼Œå¹¶å†³å®šé£æ”¾ä¹‹ç¨‹åºã€‚
上述å„规定并ä¸è§£é™¤è‡ªåŒ»ç–—åŠç²¾ç¥žçš„观点上拘留国对于战俘应尽之义务。
ç¬¬äº”ç« å®—æ•™ã€æ–‡åŒ–与体育活动
第 三åå›› æ¡ æˆ˜ä¿˜åº”æœ‰å±¥è¡Œå…¶å®—æ•™ä¹‰åŠ¡ä¹‹å®Œå…¨è‡ªç”±ï¼ŒåŒ…æ‹¬å‚åŠ å…¶æ‰€ä¿¡ä»°å®—æ•™ä¹‹ä»ªå¼ï¼Œä½†ä»¥éµå®ˆå†›äº‹å½“局规定之例行的纪律措施为æ¡ä»¶ã€‚
为举行宗教仪å¼ä¹‹ç”¨ï¼Œåº”供给以适当之场所。
第 三å五 æ¡ è½äºŽæ•Œå›½æ‰‹ä¸ä¹‹éšå†›ç‰§å¸ˆï¼Œå…¶ä¸ºå助战俘而留下或被留用者,应准ä¾å…¶å®—æ•™é“义,对战俘执行宗教任务,并在属于åŒä¸€å®—教之战俘ä¸è‡ªç”±æ‰§è¡Œå®—教任务。彼ç‰åº”分派至属于åŒä¸€éƒ¨é˜Ÿï¼Œä½¿ç”¨åŒä¸€è¯è¨€ï¼Œæˆ–éµå¥‰åŒä¸€å®—æ•™ä¹‹å„æˆ˜ä¿˜è¥æˆ–劳动队。彼ç‰åº”享有访问本è¥ä»¥å¤–之战俘必需之便利,包括第三åä¸‰æ¡æ‰€æä¹‹äº¤é€šå·¥å…·ã€‚å½¼ç‰åº”得与拘留国教会当局åŠå›½é™…宗教组织自由通讯,商讨有关宗教èŒåŠ¡äº‹é¡¹ï¼Œä½†å…¶é€šè®¯å¾—å—æ£€æŸ¥ã€‚å½¼ç‰ä¸ºæ¤ç›®çš„å‘出之信件或邮片,应在第七å一æ¡ä¹‹è§„定之é™é¢ä»¥å¤–。
第 三åå… æ¡ æˆ˜ä¿˜ä¸ä¹‹ç‰§å¸ˆå…¶æœªç»æ£å¼å§”派为其所属部队之éšå†›ç‰§å¸ˆè€…,ä¸è®ºå…¶æ•™æ´¾ä¸ºä½•,得自由对其本教教徒自由执行宗教任务。为æ¤ç›®çš„,彼ç‰åº”享å—与拘留国留用之éšå†›ç‰§å¸ˆåŒæ ·ä¹‹å¾…é‡ã€‚å½¼ç‰ä¸å¾—被强迫从事任何其它工作。
第 三å七 æ¡ å½“æˆ˜ä¿˜ä¸å¹¶æ— 留用之éšå†›ç‰§å¸ˆæˆ–åŒä¸€å®—教之战俘牧师ååŠ©æ—¶ï¼Œåº”ä¾æœ‰å…³æˆ˜ä¿˜ä¹‹è¯·æ±‚,指派一属于战俘之教派或类似教派之牧师担任æ¤é¡¹å·¥ä½œã€‚è‹¥æ¤ç‰ç‰§å¸ˆäº¦æ— 之,则在宗教信仰观念认为å¯è¡Œæ—¶ï¼Œåº”æŒ‡æ´¾ä¸€åˆæ ¼ä¹‹éžå®—教人员担任之。æ¤é¡¹äººå‘˜ä¹‹æŒ‡æ´¾ï¼Œé¡»ç»è¿‡æ‹˜ç•™å›½æ ¸å‡†ï¼Œå¹¶é¡»å–å¾—æœ‰å…³æˆ˜ä¿˜å›¢ä½“ä¹‹åŒæ„ï¼Œå¿…è¦æ—¶å¹¶åº”ç»å½“地åŒä¸€ä¿¡ä»°ä¹‹å®—æ•™å½“å±€æ ¸å‡†ã€‚æ¤ç§æŒ‡æ´¾ä¹‹äººå‘˜åº”éµå®ˆæ‹˜ç•™å›½ä¸ºç»´æŠ¤çºªå¾‹åŠå†›äº‹å®‰å…¨è€Œåˆ¶å®šä¹‹ä¸€åˆ‡è§„则。
第 三åå…« æ¡ æ‹˜ç•™å›½åº”åœ¨å°Šé‡æˆ˜ä¿˜ä¸ªäººå…´è¶£ä¹‹æ¡ä»¶ä¸‹ï¼Œé¼“åŠ±æˆ˜ä¿˜ä¹‹æ–‡åŒ–ã€æ•™è‚²ã€åŠå¨±ä¹ã€è¿åŠ¨ä¸Žæ¸¸æˆæ´»åŠ¨ã€‚å¹¶åº”é‡‡å–å¿…è¦æŽªæ–½ï¼Œä¾›ç»™é€‚å½“ä¹‹åœºæ‰€åŠå¿…需之设备,以ä¿è¯å…¶å®žè¡Œã€‚
战俘应有作å¥èº«æ´»åŠ¨ä¹‹æœºä¼šï¼ŒåŒ…æ‹¬è¿åŠ¨ã€æ¸¸æˆåŠæˆ·å¤–åœç•™ã€‚所有战俘è¥å‡åº”设置为æ¤ç›®çš„æ‰€å¿…需之充足之空场。
第å…ç« çºª 律
第 三åä¹ æ¡ å„æˆ˜ä¿˜è¥åº”由属于拘留国æ£è§„部队之负责军官直接管辖之。æ¤é¡¹å†›å®˜åº”备有本公约一份;应ä¿è¯è¯¥è¥èŒå‘˜åŠè¦å«å‡çŸ¥æ‚‰å…¶ä¸æ¡æ¬¾ï¼Œå¹¶åº”在其政府指示下,负责本公约之实施。
战俘,除军官外,对拘留国一切军官å‡é¡»æ•¬ç¤¼ï¼Œå¹¶è¡¨ç¤ºå…¶æœ¬å›½éƒ¨é˜Ÿé€‚用的规则所规定之礼貌。
å†›å®˜æˆ˜ä¿˜ä»…é¡»å‘æ‹˜ç•™å›½å†›å®˜ä¸ç‰çº§è¾ƒæœ¬äººä¸ºé«˜è€…敬礼;但对战俘è¥é•¿å®˜ï¼Œä¸è®ºå…¶ç‰çº§ä¸ºä½•,必须敬礼。
第 å››å æ¡ 佩带ç‰çº§åŠå›½ç±å¾½ç« 以åŠå‹‹ç« å‡åº”许å¯ã€‚
第 å››å一 æ¡ å„æˆ˜ä¿˜è¥åº”以战俘本国文å—,将本公约åŠå…¶é™„ä»¶ä¹‹æ¡æ–‡åŠç¬¬å…æ¡æ‰€è§„定之特别åè®®ä¹‹å†…å®¹å¼ è´´åœ¨äººäººå‡èƒ½é˜…è¯»ä¹‹å¤„ã€‚æˆ˜ä¿˜ä¹‹æ— æ³•å‰åŽ»é˜…è¯»æ¤é¡¹å¼ 贴文件者,如请求å‘给抄本时,应供给之。
与战俘行为有关之å„ç§è§„则,命令,通告åŠå°åˆ·å“,应以其所了解之文å—å‘给之。æ¤é¡¹è§„则,命令åŠå°åˆ·å“应照上述方å¼å¼ 贴之,并应将抄本交与战俘代表。所有对战俘个别å‘å‡ºä¹‹å‘½ä»¤äº¦é¡»ä½¿ç”¨å½¼ç‰æ‰€äº†è§£ä¹‹æ–‡å—。
第 å››å二 æ¡ å¯¹æˆ˜ä¿˜ï¼Œå°¤å…¶å¯¹è„±é€ƒæˆ–ä¼å›¾è„±é€ƒä¹‹æˆ˜ä¿˜ï¼Œä½¿ç”¨æ¦å™¨ï¼Œåº”属最åŽä¹‹æ‰‹æ®µï¼Œå¹¶åº”æ¯æ¬¡å…ˆäºˆä»¥é€‚åˆäºŽå½“时情况之è¦å‘Šã€‚
ç¬¬ä¸ƒç« æˆ˜ä¿˜ä¹‹ç‰çº§
第 å››å三 æ¡ æˆ˜äº‹å¼€å§‹æ—¶ï¼Œå†²çªå„æ–¹åº”äº’ç›¸é€šçŸ¥æœ¬å…¬çº¦ç¬¬å››æ¡æ‰€è¿°å‘˜ä¹‹å†›è¡”åŠç‰çº§ï¼Œä»¥ä¿è¯ç‰çº§ç›¸å½“之战俘之待é‡å¹³ç‰ã€‚å—£åŽè®¾ç½®ä¹‹å义åŠç‰çº§äº¦åº”åŒæ ·é€šçŸ¥ä¹‹ã€‚
战俘被擢å‡ä¹‹ç‰çº§ï¼Œè€Œç»å…¶æ‰€ä¾é™„之国æ£å¼é€šçŸ¥è€…,拘留国应予承认。
第 å››åå›› æ¡ å†›å®˜åŠä¸Žå…¶åœ°ä½ç›¸ç‰ä¹‹æˆ˜ä¿˜ä¹‹å¾…é‡ï¼Œåº”ä¾å…¶ç‰çº§åŠå¹´é¾„而定。
为ä¿è¯å†›å®˜è¥å†…之勤务,应从åŒä¸€æ¦è£…éƒ¨é˜Ÿä¸æ´¾é£é€‚当数目之其它ç‰çº§äººå‘˜ï¼Œåœ¨å¯èƒ½èŒƒå›´å†…,应择其使用åŒä¸€è¯è¨€è€…,并须顾åŠå†›å®˜åŠç›¸å½“地ä½ä¹‹æˆ˜ä¿˜ä¹‹ç‰çº§ï¼Œæ¤ç§æœåŠ¡å‘˜ä¸åº”令其从事其它工作。
对于军官之自行管ç†è†³é£Ÿï¼Œåº”予以一切便利。
第 å››å五 æ¡ å†›å®˜åŠä¸Žå…¶åœ°ä½ç›¸ç‰ä¹‹æˆ˜ä¿˜ä»¥å¤–之战俘所å—å¾…é‡åº”ä¾å…¶ç‰çº§åŠå¹´é¾„而定。
对于战俘之自行管ç†è†³é£Ÿï¼Œåº”予以一切便利。