1949å¹´8月12æ—¥æ—¥å†…ç“¦å››å…¬çº¦å…³äºŽä¿æŠ¤å›½é™…æ€§æ­¦è£…å†²çªå—难者的附加议定书 (第一议定书)

2025-8-18 1:5:19 æ¥æºï¼šæ³°å®‰å¸‚红å字会 作者:泰安市红å字会


(1977年6月8日订于日内瓦)

åº    æ–‡

ç¼”çº¦å„æ–¹ï¼Œ

宣布其愿è§å’Œå¹³æ™®åŠäºŽå„国人民之间的热望,

回顾到æ¯ä¸ªå›½å®¶æœ‰ä¹‰åŠ¡æŒ‰ç…§è”åˆå›½å®ªç« ï¼Œåœ¨å…¶å›½é™…关系上ä¸ä»¥æ­¦åŠ›ç›¸å¨èƒæˆ–使用武力,或以与è”åˆå›½å®—æ—¨ä¸ç¬¦çš„任何其它方å¼ï¼Œä¾µå®³ä»»ä½•国家的主æƒã€é¢†åœŸå®Œæ•´æˆ–政治独立,

然而认为有必è¦é‡ç”³å’Œå‘å±•å…³äºŽä¿æŠ¤æ­¦è£…å†²çªå—难者的规定,并补充旨在加强适用这些规定的措施,

深信本议定书或1949å¹´8月12日日内瓦四公约的内容å‡ä¸èƒ½è§£é‡Šä¸ºä½¿ä»»ä½•侵略行为或任何与è”åˆå›½å®ªç« ä¸ç¬¦çš„æ­¦åŠ›ä½¿ç”¨ä¸ºåˆæ³•或予以认å¯ï¼Œ

å¹¶é‡ç”³1949å¹´8月12日日内瓦四公约和本议定书的规定必须在一切情况下充分适用于å—è¿™äº›æ¡£ä¿æŠ¤çš„ä¸€åˆ‡äººï¼Œä¸å¾—以武装冲çªçš„æ€§è´¨æˆ–èµ·å› ä¸ºä¾æ®æˆ–以冲çªå„方所赞助的或æ®ç§°ä¸ºå„æ–¹æ‰€è‡´åŠ›çš„ç›®æ ‡ä¸ºä¾æ®è€ŒåР以ä¸åˆ©åŒºåˆ«ï¼Œ

议定如下:

第一部  æ€»    åˆ™

ç¬¬ä¸€æ¡  ä¸€èˆ¬åŽŸåˆ™å’Œé€‚ç”¨èŒƒå›´  

一ã€ç¼”çº¦å„æ–¹æ‰¿è¯ºï¼Œåœ¨ä¸€åˆ‡æƒ…å†µä¸‹ï¼Œå°Šé‡æœ¬è®®å®šä¹¦å¹¶ä¿è¯æœ¬è®®å®šä¹¦è¢«å°Šé‡ã€‚

二ã€åœ¨æœ¬è®®å®šä¹¦æˆ–其它国际å议所未包括的情形下,平民和战斗员ä»å—æ¥æºäºŽæ—¢å®šä¹ æƒ¯ã€äººé“åŽŸåˆ™å’Œå…¬ä¼—è‰¯å¿ƒè¦æ±‚çš„å›½é™…æ³•åŽŸåˆ™çš„ä¿æŠ¤å’Œæ”¯é…。

ä¸‰ã€æœ¬è®®å®šä¹¦è¡¥å……一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆåäºŒæ—¥å…³äºŽä¿æŠ¤æˆ˜äº‰å—难者的日内瓦四公约,应适用于å„公约共åŒç¬¬äºŒæ¡æ‰€æŒ‡çš„å„场åˆã€‚

å››ã€ä¸Šæ¬¾æ‰€æŒ‡çš„场åˆï¼ŒåŒ…括å„国人民在行使庄严加载è”åˆå›½å®ªç« å’Œå…³äºŽå„国ä¾è”åˆå›½å®ªç« å»ºç«‹å‹å¥½å…³ç³»åŠåˆä½œçš„国际法原则宣言的自决æƒä¸­ï¼Œå¯¹æ®–民统治和外国å é¢†ä»¥åŠå¯¹ç§æ—主义政æƒä½œæˆ˜çš„æ­¦è£…冲çªã€‚

ç¬¬äºŒæ¡  å®šä¹‰  

为了本议定书的目的:

一ã€â€œç¬¬ä¸€å…¬çº¦â€ã€â€œç¬¬äºŒå…¬çº¦â€ã€â€œç¬¬ä¸‰å…¬çº¦â€å’Œâ€œç¬¬å››å…¬çº¦â€åˆ†åˆ«æŒ‡ä¸€ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日改善战地武装部队伤者病者境é‡çš„æ—¥å†…瓦公约;一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日改善海上武装部队伤者病者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…境é‡çš„æ—¥å†…瓦公约;一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日关于战俘待é‡çš„æ—¥å†…瓦公约;一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆåäºŒæ—¥å…³äºŽæˆ˜æ—¶ä¿æŠ¤å¹³æ°‘çš„æ—¥å†…ç“¦å…¬çº¦ï¼›â€œå„å…¬çº¦â€æ˜¯æŒ‡ä¸€ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆåäºŒæ—¥å…³äºŽä¿æŠ¤æˆ˜äº‰å—难者的日内瓦四公约;

二ã€â€œé€‚用于武装冲çªçš„å›½é™…æ³•è§„åˆ™â€æ˜¯æŒ‡å†²çªå„æ–¹ä½œä¸ºç¼”çº¦å„æ–¹è®¢ç«‹çš„国际å议所载的适用于武装冲çªçš„规则和适用于武装冲çªçš„公认国际法原则和规则;

三ã€â€œä¿æŠ¤å›½â€æ˜¯æŒ‡ç»å†²çªä¸€æ–¹æå和敌方接å—å¹¶åŒæ„行使å„å…¬çº¦å’Œæœ¬è®®å®šä¹¦æ‰€èµ‹äºˆä¿æŠ¤å›½çš„èŒåŠ¡çš„ä¸­ç«‹å›½å®¶æˆ–å…¶å®ƒéžå†²çªä¸€æ–¹çš„国家;

å››ã€â€œä»£æ›¿ç»„ç»‡â€æ˜¯æŒ‡æŒ‰ç…§ç¬¬äº”æ¡ä»£æ›¿ä¿æŠ¤å›½è¡Œäº‹çš„组织。

ç¬¬ä¸‰æ¡  é€‚用的开始和终止

在ä¸å¦¨ç¢ä¸è®ºä½•æ—¶å‡å¯é€‚用的规定的æ¡ä»¶ä¸‹ï¼š

一ã€å„å…¬çº¦å’Œæœ¬è®®å®šä¹¦åº”è‡ªæœ¬è®®å®šä¹¦ç¬¬ä¸€æ¡æ‰€æŒ‡çš„任何场åˆå‘生时开始适用;

二ã€åœ¨å†²çªå„方领土内,于军事行动全é¢ç»“æŸæ—¶ï¼Œå„公约和本议定书应终止适用。在被å é¢†é¢†åœŸå†…,则于å é¢†ç»ˆæ­¢æ—¶ç»ˆæ­¢é€‚ç”¨ï¼Œä½†åœ¨ä¸Šè¿°ä»»ä½•ä¸€ç§æƒ…况下,嗣åŽäºˆä»¥æœ€åŽé‡Šæ”¾ï¼Œé£è¿”或安置的人除外。这类人在最åŽé‡Šæ”¾ã€é£è¿”或安置å‰ï¼Œåº”继续享å—å„公约和本议定书有关规定的利益。

ç¬¬å››æ¡  å†²çªå„æ–¹çš„æ³•å¾‹åœ°ä½  

å„公约和本议定书的适用,以åŠè¿™äº›æ¡£æ‰€è§„定的å议的订立,å‡ä¸åº”å½±å“冲çªå„方的法律地ä½ã€‚领土的å é¢†æˆ–å„公约和本议定书的适用å‡ä¸åº”影哿œ‰å…³é¢†åœŸçš„æ³•律地ä½ã€‚

ç¬¬äº”æ¡ ä¿æŠ¤å›½åŠå…¶ä»£æ›¿ç»„织的指派

一ã€å†²çªå„方有义务自该冲çªå¼€å§‹å‘ç”Ÿä¹‹æ—¶èµ·æŒ‰ç…§ä¸‹åˆ—å„æ¬¾é€‚ç”¨ä¿æŠ¤å›½åˆ¶åº¦ï¼Œå…¶ä¸­é™¤å…¶å®ƒäº‹é¡¹å¤–ï¼ŒåŒ…æ‹¬ä¿æŠ¤å›½çš„æŒ‡å®šå’ŒæŽ¥å—,以ä¿è¯å„公约和本议定书的监ç£å’Œæ‰§è¡Œã€‚ä¿æŠ¤å›½åº”è´Ÿä¿éšœå†²çªå„方利益的责任。

二ã€è‡ªç¬¬ä¸€æ¡æ‰€æŒ‡çš„场åˆå‘ç”Ÿä¹‹æ—¶èµ·ï¼Œå†²çªæ¯ä¸€æ–¹åº”ç«‹å³ä¸ºäº†é€‚用å„å…¬çº¦å’Œæœ¬è®®å®šä¹¦çš„ç›®çš„è€ŒæŒ‡å®šä¸€ä¸ªä¿æŠ¤å›½ï¼Œå¹¶ç«‹å³ä¸ºäº†åŒæ ·ç›®çš„而准许在敌方指定åŽäºˆä»¥æŽ¥å—çš„ä¿æŠ¤å›½è¿›è¡Œæ´»åŠ¨ã€‚

三ã€å¦‚æžœè‡ªç¬¬ä¸€æ¡æ‰€æŒ‡çš„场åˆå‘生之时起未指定或接å—ä¿æŠ¤å›½ï¼Œçº¢å字国际委员会在ä¸å¦¨å®³ä»»ä½•其它公正的人é“ä¸»ä¹‰ç»„ç»‡è¿›è¡ŒåŒæ ·æ´»åŠ¨çš„æƒåˆ©çš„æ¡ä»¶ä¸‹ï¼Œåº”å‘冲çªå„æ–¹æä¾›æ–¡æ—‹ï¼Œä»¥ä¾¿ç«‹å³æŒ‡å®šå†²çªå„æ–¹æ‰€åŒæ„çš„ä¿æŠ¤å›½ã€‚ä¸ºæ­¤ç›®çš„ï¼Œçº¢å字国际委员会得在其它事项外请æ¯ä¸€æ–¹æå‡ºä¸€é¡¹è¯¥æ–¹è®¤ä¸ºå¯ä»¥æŽ¥å—çš„åœ¨å¯¹æ•Œæ–¹å…³ç³»ä¸Šä½œä¸ºå…¶ä¿æŠ¤å›½è¡Œäº‹çš„è‡³å°‘äº”ä¸ªå›½å®¶çš„åå•,并请æ¯ä¸ªæ•Œæ–¹æå‡ºä¸€é¡¹è¯¥æ•Œæ–¹å¯ä»¥æŽ¥å—为å‰ä¸€æ–¹çš„ä¿æŠ¤å›½çš„è‡³å°‘äº”ä¸ªå›½å®¶çš„åå•;这些åå•应在收到请求åŽä¸¤å‘¨å†…é€äº¤è¯¥å§”员会;该委员会应将å„åå•åŠ ä»¥æ¯”è¾ƒï¼Œå¹¶å¯»æ±‚åœ¨åŒæ–¹åå•中å‡è¢«æåçš„ä»»ä½•å›½å®¶çš„åŒæ„。

å››ã€å¦‚æžœå°½ç®¡æœ‰ä¸Šè¿°è§„å®šè€ŒæœªæŒ‡å®šä¿æŠ¤å›½ï¼Œå†²çªå„æ–¹åº”ç«‹å³æŽ¥å—红å字国际委员会或任何其它æä¾›ä¸€åˆ‡å…¬æ­£å’Œæ•ˆçއä¿è¯çš„组织所æå‡ºçš„建议,由该组织在与å„该方妥善磋商åŽå¹¶åœ¨è€ƒè™‘磋商的结果下充当代替组织。代替组织行使èŒè´£åº”å–得冲çªå„æ–¹çš„åŒæ„。冲çªå„方应尽力为代替组织按照å„公约和本议定书执行其任务的工作æä¾›ä¾¿åˆ©ã€‚

äº”ã€æŒ‰ç…§ç¬¬å››æ¡ï¼Œä¸ºäº†é€‚用å„公约和本议定书的目的而指定和接å—ä¿æŠ¤å›½ï¼Œä¸åº”å½±å“冲çªå„方和包括被å é¢†é¢†åœŸåœ¨å†…的任何领土的法律地ä½ã€‚

å…­ã€å†²çªå„方之间外交关系的维æŒï¼Œæˆ–按照关于外交关系的国际法则将一方的利益åŠå…¶å›½æ°‘çš„åˆ©ç›Šå§”æ‰˜ç¬¬ä¸‰å›½ä¿æŠ¤ï¼Œå¯¹äºŽä¸ºäº†é€‚ç”¨å„å…¬çº¦å’Œæœ¬è®®å®šä¹¦çš„ç›®çš„è€ŒæŒ‡å®šä¿æŠ¤å›½ï¼Œä¸æž„æˆä»»ä½•éšœç¢ã€‚

ä¸ƒã€æœ¬è®®å®šä¹¦å—£åŽä»»ä½•æåŠä¿æŠ¤å›½ä¹‹å¤„,å‡åŒ…括代替组织在内。

ç¬¬å…­æ¡  åˆæ ¼äººå‘˜

一ã€ç¼”çº¦å„æ–¹åœ¨å¹³æ—¶ä¹Ÿåº”努力在å„国红å字会(红新月会ã€çº¢ç‹®ä¸Žå¤ªé˜³ä¼š)ååŠ©ä¸‹è®­ç»ƒåˆæ ¼äººå‘˜ï¼Œä»¥ä¾¿åˆ©å„å…¬çº¦å’Œæœ¬è®®å®šä¹¦çš„é€‚ç”¨ï¼Œç‰¹åˆ«æ˜¯ä¾¿åˆ©ä¿æŠ¤å›½çš„æ´»åŠ¨ã€‚

二ã€è¿™ç±»äººå‘˜çš„å¾å‹Ÿå’Œè®­ç»ƒï¼Œå±žäºŽå›½å†…管辖范围。

三ã€çº¢åå­—å›½é™…å§”å‘˜ä¼šåº”å¤‡æœ‰ç¼”çº¦å„æ–¹æ‰€åˆ¶å®šå¹¶ä¸ºè¯¥ç›®çš„而é€äº¤è¯¥å§”员会的ç»è¿‡è®­ç»ƒçš„人员åå•ï¼Œä»¥ä¾›ç¼”çº¦å„æ–¹ä½¿ç”¨ã€‚

å››ã€å…³äºŽåœ¨æœ¬å›½é¢†åœŸå¤–使用这类人员的æ¡ä»¶ï¼Œåº”在æ¯ä¸ªåœºåˆä¸‹ç”±æœ‰å…³å„方之间的特别å议予以规定。

ç¬¬ä¸ƒæ¡  ä¼šè®®

本议定书ä¿å­˜è€…åœ¨ç¼”çº¦ä¸€æ–¹æˆ–å‡ æ–¹è¯·æ±‚ä¸‹å’Œç¼”çº¦å„æ–¹å¤šæ•°èµžåŒæ—¶ï¼Œåº”å¬å¼€ç¼”çº¦å„æ–¹ä¼šè®®ï¼Œå®¡è®®å…³äºŽé€‚用å„公约和本议定书的一般问题。

第二部  ä¼¤è€…ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…

第一编    ä¸€  èˆ¬  ä¿  æŠ¤

ç¬¬å…«æ¡  æœ¯è¯­  

为了本议定书的目的:

一ã€â€œä¼¤è€…â€å’Œâ€œç—…è€…â€æ˜¯æŒ‡ç”±äºŽåˆ›ä¼¤ã€ç–¾ç—…或其它肉体上或精神上失调或失去能力而需è¦åŒ»ç–—救助或照顾而且ä¸ä»Žäº‹ä»»ä½•æ•Œå¯¹è¡Œä¸ºçš„å†›äººæˆ–å¹³æ°‘ã€‚è¿™äº›æœ¯è¯­è¿˜åŒ…æ‹¬äº§å¦‡ã€æ–°ç”Ÿå©´å„¿å’Œå…¶å®ƒéœ€è¦ç«‹å³äºˆä»¥åŒ»ç–—救助或照顾的,如弱者或孕妇,而且ä¸ä»Žäº‹ä»»ä½•敌对行为的人:

二ã€â€œé‡èˆ¹éš¾è€…â€æ˜¯æŒ‡ç”±äºŽé­å—ä¸å¹¸æˆ–所乘船舶或飞机é­å—ä¸å¹¸è€Œåœ¨æµ·ä¸Šæˆ–在其它水域内é‡é™©è€Œä¸”ä¸ä»Žäº‹ä»»ä½•敌对行为的军人或平民。这类人如果继续ä¸ä»Žäº‹ä»»ä½•æ•Œå¯¹è¡Œä¸ºï¼Œåœ¨è¢«è¥æ•‘æœŸé—´ï¼Œç›´è‡³å…¶ä¾æ®å„公约或本议定书å–å¾—å¦å¤–的身份时为止,应继续视为é‡èˆ¹éš¾è€…ï¼›

三ã€â€œåŒ»åŠ¡äººå‘˜â€æ˜¯æŒ‡å†²çªä¸€æ–¹ä¸“门被派用于第五款所列的目的或被派用以管ç†åŒ»ç–—队或æ“纵或管ç†åŒ»åŠ¡è¿è¾“工具的人员。这项派用å¯ä»¥æ˜¯ç»å¸¸æ€§æˆ–临时性的。该术语包括:

(一)冲çªä¸€æ–¹çš„医务人员,ä¸è®ºæ˜¯å†›äº‹æˆ–平民医务人员,包括第一和第二公约所述的医务人员以åŠè¢«æ´¾åˆ°æ°‘防组织的医务人员;

(二)冲çªä¸€æ–¹æ‰€æ­£å¼æ‰¿è®¤å’Œæ ¸å‡†çš„å„国红å字会(红新月会ã€çº¢ç‹®ä¸Žå¤ªé˜³ä¼š)和其它国内志愿救济团体的医务人员;

(三)ç¬¬ä¹æ¡ç¬¬äºŒæ¬¾æ‰€è¿°çš„医疗队或医务è¿è¾“工具的医务人员。

å››ã€â€œå®—æ•™äººå‘˜â€æ˜¯æŒ‡ä¸“门从事宗教工作并ä¾é™„于下列å„å•ä½çš„军人或平民,如牧师:

(一)冲çªä¸€æ–¹çš„æ­¦è£…部队;

(二)冲çªä¸€æ–¹çš„医疗队和医务è¿è¾“工具;

(三)ç¬¬ä¹æ¡ç¬¬äºŒæ¬¾æ‰€è¿°çš„医疗队或医务è¿è¾“工具;或

(å››)冲çªä¸€æ–¹çš„æ°‘防组织。

宗教人员ä¾é™„于上述å•ä½ï¼Œå¯ä»¥æ˜¯ç»å¸¸æ€§çš„æˆ–临时性的,而且第å一款所载的有关规定å‡é€‚用于这类人员。

五ã€â€œåŒ»ç–—é˜Ÿâ€æ˜¯æŒ‡ä¸ºäº†åŒ»åŠ¡ç›®çš„ï¼Œå³æœå¯»ã€æ”¶é›†ã€è¿è¾“ã€è¯Šæ–­æˆ–治疗——包括急救治疗——伤者ã€ç—…者或é‡èˆ¹éš¾è€…,或为了防止疾病而组织的军用或平民医疗处所或其它å•ä½ã€‚例如,该术语包括医院和其它类似å•ä½ã€è¾“血中心ã€é¢„防医务中心和院所ã€åŒ»è¯åº“和这类å•ä½çš„医è¯å‚¨å­˜å¤„。医疗队å¯ä»¥æ˜¯å›ºå®šçš„æˆ–æµåŠ¨çš„ï¼Œå¸¸è®¾æ€§æˆ–ä¸´æ—¶æ€§çš„ï¼›

å…­ã€â€œåŒ»åŠ¡è¿è¾“â€æ˜¯æŒ‡å¯¹å—å„å…¬çº¦å’Œæœ¬è®®å®šä¹¦ä¿æŠ¤çš„ä¼¤è€…ã€ç—…者ã€é‡èˆ¹éš¾è€…ã€åŒ»åŠ¡äººå‘˜ã€å®—教人员ã€åŒ»ç–—设备或医疗用å“çš„é™†ä¸Šã€æ°´ä¸Šæˆ–空中è¿è¾“ï¼›

七ã€â€œåŒ»åŠ¡è¿è¾“å·¥å…·â€æ˜¯æŒ‡ä¸“门被派用于医务è¿è¾“,并在冲çªä¸€æ–¹ä¸»ç®¡å½“局控制下的任何军用或平民ã€å¸¸è®¾æ€§æˆ–临时性的è¿è¾“工具;

å…«ã€â€œåŒ»åŠ¡è½¦è¾†â€æ˜¯æŒ‡ä»»ä½•陆上医务è¿è¾“工具;

ä¹ã€â€œåŒ»åŠ¡èˆ¹è‰‡â€æ˜¯æŒ‡ä»»ä½•水上医务è¿è¾“工具;

åã€â€œåŒ»åŠ¡é£žæœºâ€æ˜¯æŒ‡ä»»ä½•空中医务è¿è¾“工具;

å一ã€â€œå¸¸ä»»åŒ»åŠ¡äººå‘˜â€â€ã€â€œå¸¸è®¾åŒ»ç–—队â€å’Œâ€œå¸¸è®¾åŒ»åŠ¡è¿è¾“å·¥å…·â€æ˜¯æŒ‡ä¸å®šæœŸçš„专门被派用于医务目的的人员ã€å•ä½å’Œå·¥å…·ã€‚“临时医务人员â€ã€â€œä¸´æ—¶åŒ»ç–—队â€å’Œâ€œä¸´æ—¶åŒ»åŠ¡è¿è¾“å·¥å…·â€æ˜¯æŒ‡æœ‰æœŸé™è€Œåœ¨æ•´ä¸ªæœŸé™å†…专门用于医疗目的的人员ã€å•ä½å’Œå·¥å…·ã€‚除å¦ä½œè§„定外,“医务人员â€ã€â€œåŒ»ç–—队â€å’Œâ€œåŒ»åŠ¡è¿è¾“工具â€åŒ…括ç»å¸¸å’Œä¸´æ—¶ä¸¤ç±»ï¼›

å二ã€â€œç‰¹æ®Šæ ‡å¿—â€æ˜¯æŒ‡ç”¨äºŽä¿æŠ¤åŒ»ç–—队和è¿è¾“工具或医务或宗教人员ã€è®¾å¤‡æˆ–ç”¨å“æ—¶çš„白底红åå­—(红新月ã€çº¢ç‹®ä¸Žå¤ªé˜³)的特殊标志;

å三ã€â€œç‰¹æ®Šä¿¡å·â€æ˜¯æŒ‡æœ¬è®®å®šä¹¦é™„件一第三章所规定的专门用以识别医疗队或è¿è¾“å·¥å…·çš„ä»»ä½•ä¿¡å·æˆ–ä¿¡æ¯ã€‚

ç¬¬ä¹æ¡  é€‚用范围

ä¸€ã€æœ¬éƒ¨åˆ†ï¼Œå…¶è§„定以改善伤者ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…境é‡ä¸ºç›®çš„,应适用于å—ç¬¬ä¸€æ¡æ‰€æŒ‡åœºåˆå½±å“的所有伤者ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…,而ä¸åŠ ä»»ä½•ä»¥ç§æ—ã€è‚¤è‰²ã€æ€§åˆ«ã€è¯­è¨€ã€å®—æ•™æˆ–ä¿¡ä»°ã€æ”¿æ²»æˆ–其它æ„è§ã€æ°‘æ—æˆ–社会出身ã€è´¢å¯Œã€å‡ºç”Ÿæˆ–å…¶å®ƒèº«åˆ†æˆ–ä»»ä½•å…¶å®ƒç±»ä¼¼æ ‡å‡†ä¸ºä¾æ®çš„ä¸åˆ©åŒºåˆ«ã€‚

二ã€ç¬¬ä¸€å…¬çº¦ç¬¬äºŒå七æ¡å’Œç¬¬ä¸‰å二æ¡çš„æœ‰å…³è§„定,应适用于下列国家ã€å›¢ä½“或组织为了人é“主义目的å‘冲çªä¸€æ–¹æä¾›çš„常设医疗队和è¿è¾“工具(但医院船除外,医院船适用第二公约第二å五æ¡çš„规定)åŠäººå‘˜ï¼š

(一)中立国家或其它éžè¯¥å†²çªä¸€æ–¹çš„国家;

(二)该国承认和核准的救济团体;

(三)公正的国际人é“主义组织。

ç¬¬åæ¡  ä¿æŠ¤å’Œç…§é¡¾

ä¸€ã€æ‰€æœ‰ä¼¤è€…ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…,ä¸è®ºå±žäºŽä½•方,å‡åº”å—å°Šé‡å’Œä¿æŠ¤ã€‚

二ã€åœ¨ä»»ä½•情况下,上述人员å‡åº”å—人é“å¾…é‡ï¼Œå¹¶åº”在最大实际å¯èƒ½èŒƒå›´å†…并尽速得到其状况所需的医疗照顾和注æ„。在这类人之中,ä¸åº”以医疗以外任何ç†ç”±ä¸ºä¾æ®è€ŒåŠ ä»¥ä»»ä½•åŒºåˆ«ã€‚

第åä¸€æ¡  å¯¹äººèº«çš„ä¿æŠ¤

一ã€ç”±äºŽç¬¬ä¸€æ¡æ‰€æŒ‡çš„场åˆè€Œè½äºŽæ•Œæ–¹æƒåŠ›ä¸‹æˆ–è¢«æ‹˜ç¦ã€æ‹˜ç•™æˆ–以其它方å¼è¢«å‰¥å¤ºè‡ªç”±çš„人的身心å¥å…¨ï¼Œä¸åº”å—任何无ç†è¡Œä¸ºæˆ–ä¸ä½œä¸ºçš„å±å®³ã€‚å› æ­¤ï¼Œè¿«ä½¿æœ¬æ¡æ‰€è¿°çš„人接å—éžä¸ºè¯¥æœ‰å…³çš„人的å¥åº·çŠ¶å†µæ‰€è¦æ±‚并与进行医疗程åºä¸€æ–¹æœªå‰¥å¤ºè‡ªç”±çš„国民在类似医疗情况下所适用的公认医疗标准ä¸ç¬¦çš„医疗程åºï¼Œæ˜¯ç¦æ­¢çš„。

二ã€ç‰¹åˆ«ç¦æ­¢å¯¹è¿™ç±»äººå‘˜å®žè¡Œä¸‹åˆ—å„项办法,å³ä½¿ç»æœ¬äººåŒæ„ï¼Œä¹Ÿåº”ç¦æ­¢ï¼š

(一)残伤肢体;

(二)医疗或科学实验;

(三)除便®ç¬¬ä¸€æ¬¾æ‰€è§„定的æ¡ä»¶ç³»å±žæ­£å½“的行为外,为移æ¤è€Œå–去组织或器官。

三ã€å¯¹ç¬¬äºŒæ¬¾ç¬¬ä¸‰é¡¹æ‰€è§„定的ç¦ä¾‹ï¼Œåªæœ‰çŒ®è¡€ä»¥ä¾›è¾“血或献皮以供移æ¤çš„æƒ…形除外,但献血或献皮å‡åº”自愿,而ä¸åР任何èƒè¿«æˆ–åŠè¯±ï¼Œè€Œä¸”,åªé™äºŽæ²»ç–—目的,并在与公认医疗标准相符的æ¡ä»¶ä¸‹å’Œåœ¨æ—¨åœ¨ä½¿æçŒ®è€…和领å—è€…åŒæ–¹å…±åŒå—益的控制下,æ‰å¾—除外。

å››ã€å¯¹äºŽåœ¨æ‰€ä¾é™„的一方以外冲çªä¸€æ–¹æƒåŠ›ä¸‹çš„ä»»ä½•äººï¼Œä¸¥é‡å±å®³å…¶èº«å¿ƒå¥å…¨ï¼Œå¹¶è¿å第一款和第二款所规定的任何ç¦ä¾‹ï¼Œæˆ–ä¸éµå®ˆç¬¬ä¸‰æ¬¾çš„è¦æ±‚的任何故æ„行为或ä¸ä½œä¸ºï¼Œåº”是严é‡ç ´å本议定书的行为。

五ã€ç¬¬ä¸€æ¬¾æ‰€è¿°çš„äººæœ‰æƒæ‹’ç»ä»»ä½•å¤–ç§‘æ‰‹æœ¯ã€‚é‡æœ‰æ‹’ç»çš„æƒ…形,医务人员应设法å–得病人所签字或承认的关于拒ç»çš„书é¢å£°æ˜Žã€‚

å…­ã€å†²çªæ¯ä¸€æ–¹å¯¹äºŽåœ¨å…¶è´Ÿè´£ä¸‹çŒ®è¡€ä»¥ä¾›è¾“血或献皮以供移æ¤ï¼Œå‡åº”å°±æ¯æ¬¡çŒ®è¡€æˆ–献皮,ä¿å­˜ä¸€ä»½åŒ»åŠ¡è®°å½•ã€‚æ­¤å¤–ï¼Œå†²çªæ¯ä¸€æ–¹å‡åº”设法ä¿å­˜ä¸€ä»½å…³äºŽå¯¹å› ç¬¬ä¸€æ¡æ‰€æŒ‡çš„场åˆè€Œè¢«æ‹˜ç¦ã€æ‹˜ç•™æˆ–以其它方å¼è¢«å‰¥å¤ºè‡ªç”±çš„任何人所进行的所有医疗程åºçš„è®°å½•ã€‚è¿™ç±»è®°å½•åº”éšæ—¶æä¾›ï¼Œä»¥å¤‡ä¿æŠ¤å›½æ£€æŸ¥ã€‚

第åäºŒæ¡  å¯¹åŒ»ç–—é˜Ÿçš„ä¿æŠ¤

一ã€åŒ»ç–—队无论何时å‡åº”å—å°Šé‡å’Œä¿æŠ¤ï¼Œå¹¶ä¸åº”æˆä¸ºæ”»å‡»çš„对象。

二ã€ç¬¬ä¸€æ¬¾åº”适用于平民医疗队,但须具备下列æ¡ä»¶ä¹‹ä¸€ï¼š

(一)属于冲çªä¸€æ–¹ï¼›

(二)为冲çªä¸€æ–¹ä¸»ç®¡å½“局所承认或核准;

(三)æŒ‰ç…§æœ¬è®®å®šä¹¦ç¬¬ä¹æ¡ç¬¬äºŒæ¬¾æˆ–第一公约第二å七æ¡è¢«æ ¸å‡†ã€‚

三ã€å†²çªå„方应互相通知固定医疗队的ä½ç½®ã€‚未通知的情况ä¸åº”å…除任何一方éµå®ˆç¬¬ä¸€æ¬¾çš„规定的义务。

å››ã€åœ¨ä»»ä½•情况下,å‡ä¸åº”利用医疗队以掩护军事目标ä¸å—攻击。冲çªå„方应尽å¯èƒ½ä¿è¯åŒ»ç–—队设在对军事目标的攻击ä¸è‡´å±å®³å…¶å®‰å…¨çš„地方。

第åä¸‰æ¡  å¯¹å¹³æ°‘åŒ»ç–—é˜Ÿçš„ä¿æŠ¤çš„åœæ­¢  

一ã€å¹³æ°‘医疗队有æƒäº«å—çš„ä¿æŠ¤ï¼Œé™¤éžç”¨äºŽä»Žäº‹äººé“主义èŒåŠ¡ä»¥å¤–çš„å®³æ•Œè¡Œä¸ºï¼Œä¸åº”åœæ­¢ã€‚ä½†ä¿æŠ¤ä»…åœ¨å‘出警告,并在任何适宜时定有åˆç†æ—¶é™ï¼Œè€Œè­¦å‘Šä»æ— æ•ˆæžœåŽæ‰å¾—åœæ­¢ã€‚

二ã€ä¸‹åˆ—å„项情形ä¸åº”视为害敌行为:

(一)åŒ»ç–—é˜Ÿäººå‘˜ä¸ºäº†è‡ªå«æˆ–ä¿å«å…¶ç…§é¡¾ä¸‹çš„伤者和病者而备有个人轻武器;

(二)医疗队由警å«ã€å“¨å«æˆ–护é€å«å£«å®ˆæŠ¤ï¼›

(三)医疗队内有å–自伤者和病者而尚未é€äº¤ä¸»ç®¡éƒ¨é—¨çš„轻兵器和弹è¯ï¼›

(四)武装部队人员或其它战斗员为了医疗原因而留在医疗队内。

第åå››æ¡  å¯¹å¾ç”¨å¹³æ°‘医疗队的é™åˆ¶

一ã€å é¢†å›½æœ‰ä¹‰åŠ¡ä¿æŠ¤è¢«å é¢†é¢†åœŸå†…平民居民的医疗需è¦ç»§ç»­å¾—到满足。

二ã€å› æ­¤ï¼Œå¹³æ°‘医疗队ã€å…¶è®¾å¤‡ã€å…¶å™¨ææˆ–其人员的æœåŠ¡ï¼Œåªè¦ä¸ºå‘平民居民æä¾›é€‚当医疗æœåŠ¡å’Œå¯¹å·²ç»åœ¨æ²»ç–—中任何伤者和病者继续进行医疗照顾所必需,å é¢†å›½å³ä¸åº”加以å¾ç”¨ã€‚

三ã€åœ¨ç»§ç»­éµå®ˆç¬¬äºŒæ¬¾æ‰€è§„定的一般规则的æ¡ä»¶ä¸‹ï¼Œå é¢†å›½ä¾æ®ä¸‹åˆ—特殊æ¡ä»¶ï¼Œå¾—å¾ç”¨ä¸Šè¿°äººå‘˜å’Œç‰©èµ„:

(一)该人员和物资为å é¢†å›½æ­¦è£…部队伤病人员或战俘的适当和实时医疗所需è¦ï¼›

(二)仅在这ç§éœ€è¦å­˜åœ¨æ—¶ç»§ç»­å¾ç”¨ï¼›

(三)ç«‹å³ä½œå‡ºå®‰æŽ’,ä¿è¯å¹³æ°‘居民以åŠå—å¾ç”¨å½±å“的任何治疗中伤者和病者的医疗需è¦ç»§ç»­å¾—到满足。

第åäº”æ¡  å¯¹å¹³æ°‘åŒ»åŠ¡å’Œå®—æ•™äººå‘˜çš„ä¿æŠ¤

一ã€å¹³æ°‘医务人员应å—å°Šé‡å’Œä¿æŠ¤ã€‚

二ã€å¦‚果需è¦ï¼Œåœ¨æˆ˜æ–—活动使平民医疗æœåŠ¡è¢«æ‰°ä¹±çš„åœ°åŒºå†…ï¼Œå¯¹å¹³æ°‘åŒ»åŠ¡äººå‘˜åº”æä¾›ä¸€

切å¯èƒ½çš„æ´åŠ©ã€‚

三ã€åœ¨è¢«å é¢†é¢†åœŸå†…,å é¢†å›½åº”å‘平民医务人员æä¾›å„ç§å助,使其能尽力执行其人é“主义èŒåŠ¡ã€‚é™¤æœ‰åŒ»ç–—ç†ç”±å¤–,å é¢†å›½ä¸å¾—è¦æ±‚这类人员在执行èŒåŠ¡æ—¶ä¼˜å…ˆæ²»ç–—ä»»ä½•äººã€‚è¿™ç±»äººå‘˜ä¸åº”被迫执行与其人é“主义使命ä¸ç¬¦çš„任务。

å››ã€å¹³æ°‘医务人员应得å‰å¾€å¿…需其æœåŠ¡çš„ä»»ä½•åœ°æ–¹ï¼Œä½†é¡»éµå®ˆå†²çªæœ‰å…³ä¸€æ–¹è®¤ä¸ºå¿…è¦çš„监ç£ä¸Žå®‰å…¨æŽªæ–½ã€‚

五ã€å¹³æ°‘宗教人员应å—å°Šé‡å’Œä¿æŠ¤ã€‚å„å…¬çº¦å’Œæœ¬è®®å®šä¹¦å…³äºŽä¿æŠ¤å’Œè¯†åˆ«åŒ»åŠ¡äººå‘˜çš„è§„å®šï¼Œå¯¹è¿™ç±»äººå‘˜åº”åŒæ ·é€‚用。

第åå…­æ¡  å¯¹åŒ»ç–—èŒè´£çš„ä¸€èˆ¬ä¿æŠ¤  

一ã€åœ¨ä»»ä½•情况下,ä¸é—®è°æ˜¯å—益者,任何人ä¸åº”因进行符åˆåŒ»ç–—é“å¾·çš„åŒ»ç–—æ´»åŠ¨è€Œå—æƒ©ç½šã€‚

二ã€å¯¹ä»Žäº‹åŒ»ç–—活动的人,ä¸åº”迫使其从事或进行è¿å医疗é“å¾·è§„åˆ™ã€æˆ–è¿åå…¶å®ƒä¸ºä¼¤è€…å’Œç—…è€…çš„åˆ©ç›Šè€Œåˆ¶è®¢çš„åŒ»ç–—è§„åˆ™ã€æˆ–è¿åå„公约或本议定书的规定的行为或工作,也ä¸åº”迫使其ä¸ä»Žäº‹æˆ–è¿›è¡Œè¿™ç±»è§„åˆ™å’Œè§„å®šæ‰€è¦æ±‚的行为或工作。

三ã€ä»»ä½•ä»Žäº‹åŒ»ç–—æ´»åŠ¨çš„äººï¼Œå¦‚æžœè®¤ä¸ºæœ‰å…³æƒ…æŠ¥å°†è¯æ˜Žä¸ºæœ‰å®³äºŽæœ‰å…³ç—…人或其家属,å³ä¸åº”迫使其å‘å±žäºŽæ•Œæ–¹çš„ä»»ä½•äººï¼Œæˆ–é™¤è‡ªå·±ä¸€æ–¹çš„æ³•å¾‹æ‰€è¦æ±‚外,å‘属于自己一方的任何人,æä¾›å…³äºŽåœ¨å…¶ç…§é¡¾ä¸‹æˆ–曾在其照顾下的伤者和病者的情报。但关于传染病的强制通知的规章,则应å—å°Šé‡ã€‚

第åä¸ƒæ¡  å¹³æ°‘居民和救济团体的作用  

一ã€å¹³æ°‘居民应尊é‡ä¼¤è€…ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…,å³ä½¿è¯¥ä¼¤è€…ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…属于敌方,并ä¸åº”对其从事任何暴力行为。平民居民和救济团体,如å„国红å字会(红新月会ã€çº¢ç‹®ä¸Žå¤ªé˜³ä¼š),å³ä½¿åœ¨å…¶ä¸»åŠ¨ä¸‹ï¼Œå¹¶å³ä½¿åœ¨è¢«å…¥ä¾µæˆ–被å é¢†åœ°åŒºå†…,å‡åº”准其收集和照顾伤者ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…。任何人å‡ä¸åº”å› è¿™ç§äººé“主义行为而å—伤害ã€è¿½è¯‰ã€åˆ¤ç½ªæˆ–惩罚。

二ã€å†²çªå„方得呼å第一款所指的平民居民和救济团体收集和照顾伤者ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…,和æœå¯»æ­»è€…并报告其所在地点;冲çªå„方应对å“应其呼åçš„å¹³æ°‘å±…æ°‘å’Œæ•‘æµŽå›¢ä½“ç»™ä»¥ä¿æŠ¤å’Œå¿…è¦ä¾¿åˆ©ã€‚如果敌方å–å¾—æˆ–é‡æ–°å–得该地区的控制æƒï¼Œè¯¥æ–¹åº”在需è¦ä¿æŠ¤å’Œä¾¿åˆ©çš„æ—¶é—´å†…ç»™äºˆåŒæ ·çš„ä¿æŠ¤å’Œä¾¿åˆ©ã€‚

第åå…«æ¡    è¯†  åˆ«  

一ã€å†²çªæ¯ä¸€æ–¹å‡åº”努力ä¿è¯åŒ»åŠ¡å’Œå®—æ•™äººå‘˜åŠåŒ»ç–—队和è¿è¾“工具能得到识别。

二ã€å†²çªæ¯ä¸€æ–¹è¿˜åº”努力采å–和实行使使用特殊标志和特殊信å·çš„医疗队和è¿è¾“工具有å¯èƒ½è¢«è®¤å‡ºçš„æ–¹æ³•和程åºã€‚

三ã€åœ¨è¢«å é¢†é¢†åœŸå†…或在正在进行战斗或å¯èƒ½è¿›è¡Œæˆ˜æ–—çš„åœ°åŒºå†…ï¼Œå¹³æ°‘åŒ»åŠ¡äººå‘˜å’Œå¹³æ°‘å®—æ•™äººå‘˜åº”ä½¿ç”¨ç‰¹æ®Šæ ‡å¿—å’Œè¯æ˜Žå…¶èº«ä»½çš„身份è¯ï¼Œä½¿å…¶å¯èƒ½è¢«è®¤å‡ºã€‚

å››ã€ç»ä¸»ç®¡å½“å±€åŒæ„,医疗队和医务è¿è¾“工具应用特殊标志标明。本议定书第二åäºŒæ¡æ‰€æŒ‡çš„船艇,应按照第二公约的规定予以标明。

五ã€é™¤ç‰¹æ®Šæ ‡å¿—外,冲çªä¸€æ–¹å¾—按本议定书附件一第三章所规定,核准使用特殊信å·ï¼Œä»¥è¯†åˆ«åŒ»ç–—队和医务è¿è¾“工具。作为例外,在该章所包括的特别情形下,医务è¿è¾“工具得使用特殊信å·è€Œä¸å±•示特殊标志。

å…­ã€æœ¬æ¡ç¬¬ä¸€æ¬¾åˆ°ç¬¬äº”æ¬¾çš„è§„å®šçš„é€‚ç”¨å—æœ¬è®®å®šä¹¦é™„件一第一章到第三章的支é…。该附件第三章为专门用于医疗队和医务è¿è¾“工具所指定的信å·ï¼Œé™¤è¯¥ç« æ‰€è§„定外,ä¸åº”用于识别该章所规定的医疗队和医务è¿è¾“工具以外的任何其它目的。

ä¸ƒã€æœ¬æ¡å¹¶ä¸æ ¸å‡†è¶…出第一公约第四åå››æ¡çš„规定外在平时更广泛地使用特殊标志。

å…«ã€å„公约和本议定书关于监ç£ç‰¹æ®Šæ ‡å¿—的使用和关于防止和å–缔其任何滥用的规定,应适用于特殊信å·ã€‚

第å乿¡  ä¸­ç«‹å›½å®¶å’Œå…¶å®ƒéžå†²çªå„方的国家  

中立国家和其它éžå†²çªå„方的国家应对在其领土内收留或拘ç¦çš„å—æœ¬éƒ¨è§„å®šä¿æŠ¤çš„äººã€‚æˆ–å¯¹å…¶æ‰€å‘现的冲çªå„方的任何死者,适用本议定书的有关规定。

ç¬¬äºŒåæ¡  å¯¹æŠ¥å¤çš„ç¦æ­¢  

å¯¹æœ¬éƒ¨æ‰€ä¿æŠ¤çš„äººå’Œç‰©ä½“çš„æŠ¥å¤ï¼Œæ˜¯ç¦æ­¢çš„。

第二编    åŒ»åŠ¡è¿è¾“

第二åä¸€æ¡    åŒ»åŠ¡è½¦è¾†  

åŒ»åŠ¡è½¦è¾†åº”å—æµåŠ¨åŒ»ç–—é˜Ÿä¾æ®å„公约和本议定书所å—çš„åŒæ ·å°Šé‡å’Œä¿æŠ¤ã€‚

第 二å二 æ¡    åŒ»é™¢èˆ¹å’Œæ²¿å²¸æ•‘护艇  

一ã€å„公约关于:

(一)第二公约第二å二æ¡ã€ç¬¬äºŒåå››æ¡ã€ç¬¬äºŒå五æ¡å’Œç¬¬äºŒåä¸ƒæ¡æ‰€è¿°çš„船舶;

(二)其救生艇和å°è‰‡ï¼›

(三)其人员和船员,和

(å››)船上伤者ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…的规定,在这些船舶è¿è½½ä¸å±žäºŽç¬¬äºŒå…¬çº¦ç¬¬åä¸‰æ¡æ‰€è½½ä»»ä½•一类的平民伤者ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…的情形下,也应适用。但这类平民ä¸åº”将其交给éžå…¶æ‰€å±žçš„任何一方或在海上将其拿æ•。这类平民如果在其所属以外的冲çªä¸€æ–¹æƒåŠ›ä¸‹ï¼Œåº”åŒ…æ‹¬åœ¨ç¬¬å››å…¬çº¦å’Œæœ¬è®®å®šä¹¦çš„è§„å®šèŒƒå›´å†…ã€‚

二ã€å„公约对第二公约第二åäº”æ¡æ‰€è¿°èˆ¹èˆ¶æ‰€æä¾›çš„ä¿æŠ¤ï¼Œåº”æ‰©å±•äºŽ

(一)中立国家或其它éžè¯¥å†²çªä¸€æ–¹çš„国家,或

(二)公正的国际人é“主义组织,为了人é“主义目的å‘冲çªä¸€æ–¹æä¾›çš„åŒ»é™¢èˆ¹ï¼Œä½†åœ¨ä¸Šè¿°ä»»ä½•ä¸€ç§æƒ…形下,å‡é¡»ç¬¦åˆè¯¥æ¡æ‰€åˆ—çš„è¦æ±‚。

三ã€ç¬¬äºŒå…¬çº¦ç¬¬äºŒåä¸ƒæ¡æ‰€è¿°çš„å°è‰‡ï¼Œå³ä½¿æœªå‘å‡ºè¯¥æ¡æ‰€è§„定的通知,也应å—ä¿æŠ¤ã€‚è€Œå…³äºŽä»»ä½•å…¶å®ƒè¶³ä»¥ä¾¿åˆ©è¯†åˆ«å’Œè®¤å‡ºè¿™ç±»å°è‰‡çš„æœ‰å…³ç»†èŠ‚ï¼Œè¯·å†²çªå„方彼此通知。

第二åä¸‰æ¡  å…¶å®ƒåŒ»åŠ¡èˆ¹è‰‡  

ä¸€ã€æœ¬è®®å®šä¹¦ç¬¬äºŒå二æ¡å’Œç¬¬äºŒå…¬çº¦ç¬¬ä¸‰åå…«æ¡æ‰€æŒ‡ä»¥å¤–的医务船艇,ä¸è®ºåœ¨æµ·ä¸Šæˆ–在其它水域内,å‡åº”å—æµåŠ¨åŒ»ç–—é˜Ÿä¾æ®å„公约和本议定书所å—çš„åŒæ ·å°Šé‡å’Œä¿æŠ¤ã€‚由于这ç§ä¿æŠ¤åªæœ‰åœ¨è¿™ç±»èˆ¹è‰‡èƒ½è¢«è¯†åˆ«å’Œè®¤å‡ºçš„æ¡ä»¶ä¸‹æ‰èƒ½æœ‰æ•ˆï¼Œå› è€Œè¿™ç±»èˆ¹è‰‡åº”以特殊标志标明,并尽å¯èƒ½éµä»Žç¬¬äºŒå…¬çº¦ç¬¬å››å三æ¡ç¬¬äºŒæ¬¾çš„规定。

二ã€ç¬¬ä¸€æ¬¾æ‰€æŒ‡çš„船艇应ä»å—战争法规的拘æŸã€‚任何有å¯èƒ½ç«‹å³å¼ºåˆ¶æ‰§è¡Œå…¶å‘½ä»¤çš„æ°´é¢æˆ˜èˆ°ï¼Œå¾—命令这类船艇åœèˆªï¼Œæˆ–命令其驶离,或使其航驶一定航线,而这类船艇应æœä»Žæ¯ä¸€é¡¹è¿™ç±»å‘½ä»¤ã€‚这类船艇,åªè¦ä¸ºèˆ¹ä¸Šä¼¤è€…ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…所需,å³ä¸å¾—ä»¥ä»»ä½•å…¶å®ƒæ–¹å¼æ”¹å˜å…¶åŒ»åŠ¡ä½¿å‘½ã€‚

三ã€ç¬¬ä¸€æ¬¾æ‰€è§„å®šçš„ä¿æŠ¤ï¼Œä»…åº”åœ¨ç¬¬äºŒå…¬çº¦ç¬¬ä¸‰åå››æ¡å’Œç¬¬ä¸‰åäº”æ¡æ‰€åˆ—çš„æ¡ä»¶ä¸‹åœæ­¢ã€‚æ˜Žæ˜¾åœ°æ‹’ç»æœä»ŽæŒ‰ç…§ç¬¬äºŒæ¬¾æ‰€å‘出的命令,应是第二公约第三åå››æ¡æ‰€è§„定的害敌行为。

å››ã€å†²çªä¸€æ–¹å¾—å°½å¯èƒ½åœ¨åŒ»åŠ¡èˆ¹è‰‡ï¼Œç‰¹åˆ«æ˜¯è¶…è¿‡äºŒåƒæ€»å¨çš„船艇出航å‰ï¼Œå°†å…¶åç§°ã€å½¢çжã€é¢„定出航时间ã€èˆªçº¿å’Œä¼°è®¡çš„速度通知任何敌方,并得æä¾›ä»»ä½•其它便于识别和认出的情报。敌方应表明收到这项情报。

五ã€ç¬¬äºŒå…¬çº¦ç¬¬ä¸‰å七æ¡çš„规定应适用于这类船艇上的医务和宗教人员。

å…­ã€ç¬¬äºŒå…¬çº¦çš„规定应适用于这类船艇上属于第二公约第å三æ¡å’Œæœ¬è®®å®šä¹¦ç¬¬å››åå››æ¡æ‰€æŒ‡å„类的伤者ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…。对ä¸å±žäºŽç¬¬äºŒå…¬çº¦ç¬¬åä¸‰æ¡æ‰€è½½å„类中任何一类的平民伤者ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…平民,如果在海上,ä¸åº”将其交给éžå…¶æ‰€å±žçš„任何一方,或迫使其离开该船艇;这类平民如果在其所属一方以外的冲çªä¸€æ–¹æƒåŠ›ä¸‹ï¼Œåº”åŒ…æ‹¬åœ¨ç¬¬å››å…¬çº¦å’Œæœ¬è®®å®šä¹¦çš„è§„å®šçš„èŒƒå›´å†…ã€‚

第二åå››æ¡  å¯¹åŒ»åŠ¡é£žæœºçš„ä¿æŠ¤  

在本部规定的拘æŸä¸‹ï¼ŒåŒ»åŠ¡é£žæœºåº”å—å°Šé‡å’Œä¿æŠ¤ã€‚

第二åäº”æ¡  æ•Œæ–¹æœªæŽ§åˆ¶çš„地区内医务飞机  

åœ¨å‹æ–¹éƒ¨é˜Ÿæ‰€å®žé™…控制的陆地地区内或其上空,或在敌方所未实际控制的海域内或其上空,对冲çªä¸€æ–¹åŒ»åŠ¡é£žæœºçš„å°Šé‡å’Œä¿æŠ¤ï¼Œä¸ä¾èµ–于与敌方订立的任何å定。但为更安全起è§ï¼Œåœ¨è¿™äº›åœ°åŒºå†…æ“纵医务飞机的冲çªä¸€æ–¹ï¼Œå¾—按第二å乿¡æ‰€è§„定,通知敌方,特别是在该飞机飞行进入敌方地对空武器系统射程时,更须通知。

第二åå…­æ¡  æŽ¥è§¦æˆ–类似地带内医务飞机  

一ã€åœ¨å‹æ–¹éƒ¨é˜Ÿæ‰€å®žé™…控制的接触地带的一些部分内和其上空,以åŠåœ¨å®žé™…æŽ§åˆ¶æƒæœªæ˜Žæ˜¾ç¡®ç«‹çš„åœ°åŒºå†…æˆ–å…¶ä¸Šç©ºï¼Œåªæœ‰æŒ‰ç¬¬äºŒå乿¡æ‰€è§„定,冲çªå„方主管军事当局之间事先å–å¾—å议,医务飞机æ‰èƒ½å¾—åˆ°å……åˆ†æœ‰æ•ˆçš„ä¿æŠ¤ã€‚åœ¨æ²¡æœ‰è¿™ç§å议的情形下,医务飞机虽其æ“纵须自冒风险,但在其已被认出是医务飞机åŽï¼Œä»åº”å—å°Šé‡ã€‚

二ã€â€œæŽ¥è§¦åœ°å¸¦â€æ˜¯æŒ‡æ•Œå¯¹éƒ¨é˜Ÿçš„先头部队彼此接触,特别是该部分已直接暴露于地é¢ç«åŠ›ä¸‹çš„ä»»ä½•é™†åœ°åœ°åŒºã€‚

第二åä¸ƒæ¡  æ•Œæ–¹æŽ§åˆ¶çš„地区内医务飞机  

一ã€å†²çªä¸€æ–¹çš„医务飞机在敌方所实际控制的陆地地区或海域上空飞行时,应继续å—ä¿æŠ¤ï¼Œä½†é¡»äº‹å…ˆå–å¾—è¯¥æ•Œæ–¹çš„ä¸»ç®¡å½“å±€å¯¹è¿™é¡¹é£žè¡Œçš„åŒæ„。

二ã€ç”±äºŽèˆªè¡Œé”™è¯¯æˆ–å› å½±å“飞行安全的紧急状æ€è€Œåœ¨æœªå–å¾—ç¬¬ä¸€æ¬¾æ‰€è§„å®šçš„åŒæ„或è¿åè¯¥é¡¹åŒæ„的情形下飞行于敌方所实际控制的地区上空的医务飞机,应尽力使其能被识别,并应将情况通知敌方。一旦这类医务飞机为敌方所认出,该方应尽一切åˆç†åŠªåŠ›ï¼Œç«‹å³å‘å‡ºç¬¬ä¸‰åæ¡ç¬¬ä¸€æ¬¾æ‰€æŒ‡çš„ç€é™†æˆ–é™è½æ°´é¢çš„命令,或采å–ä¿éšœå…¶æœ¬èº«åˆ©ç›Šçš„å…¶å®ƒæŽªæ–½ï¼Œå¹¶åœ¨ä¸Šè¿°ä»»ä½•ä¸€ç§æƒ…形下,应在对该飞机进行攻击å‰ï¼Œå…许该飞机有éµä»Žå‘½ä»¤çš„æ—¶é—´ã€‚

第二åå…«æ¡  å¯¹åŒ»åŠ¡é£žæœºè¿ç”¨çš„é™åˆ¶  

一ã€ç¦æ­¢å†²çªå„方利用其医务飞机,以图从敌方å–得任何军事利益。医务飞机的存在ä¸åº”被利用,以图使军事目标ä¸å—攻击。

二ã€åŒ»åŠ¡é£žæœºä¸åº”è¢«åˆ©ç”¨ï¼Œä»¥æ”¶é›†æˆ–ä¼ é€æƒ…报数æ®ï¼Œå¹¶ä¸åº”æºå¸¦æ—¨åœ¨ç”¨äºŽè¿™é¡¹ç›®çš„的任何器æã€‚ç¦æ­¢åŒ»åŠ¡é£žæœºè¿è½½ä»»ä½•ä¸åŒ…括在第八æ¡ç¬¬å…­æ¬¾çš„定义内的任何人或货物。飞机è¿è½½æœºä¸Šäººå‘˜çš„ä¸ªäººç‰©å“æˆ–目的仅在便利航行ã€é€šè®¯æˆ–识别的装备,ä¸åº”è§†ä¸ºå±žäºŽç¦æ­¢ä¹‹åˆ—。

三ã€åŒ»åŠ¡é£žæœºä¸åº”æºå¸¦ä»»ä½•武器,但å–自飞机上伤者ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…而尚未é€äº¤ä¸»ç®¡éƒ¨é—¨çš„轻兵器åŠå¼¹è¯ï¼Œä»¥åŠä½¿èˆ¹ä¸ŠåŒ»åŠ¡äººå‘˜èƒ½è‡ªå«å’Œä¿å«åœ¨å…¶ç…§é¡¾ä¸‹çš„伤者ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…所需的个人轻武器除外。

å››ã€åœ¨è¿›è¡Œç¬¬äºŒåå…­æ¡å’Œç¬¬äºŒåä¸ƒæ¡æ‰€æŒ‡çš„飞行时,医务飞机除与敌方事先达æˆå议外,ä¸åº”用以æœå¯»ä¼¤è€…ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…。

第二å乿¡  å…³äºŽåŒ»åŠ¡é£žæœºçš„é€šçŸ¥å’Œåè®®  

一ã€ç¬¬äºŒåäº”æ¡æ‰€è§„定的通知或为å–得第二åå…­æ¡ã€ç¬¬äºŒå七æ¡ã€ç¬¬äºŒåå…«æ¡ç¬¬å››æ¬¾æˆ–第三åä¸€æ¡æ‰€è§„定的事先å议而æå‡ºçš„请求,应说明医务飞机的计划数目ã€å…¶é£žè¡Œè®¡åˆ’和识别方法,并应被ç†è§£ä¸ºå«æœ‰æ¯æ¬¡é£žè¡Œå‡å°†éµç…§ç¬¬äºŒåå…«æ¡çš„è§„å®šçš„æ„æ€ã€‚

äºŒã€æ”¶åˆ°ç¬¬äºŒåäº”æ¡æ‰€è§„定的通知的一方,应立å³è¡¨æ˜Žæ”¶åˆ°è¯¥é€šçŸ¥ã€‚

ä¸‰ã€æ”¶åˆ°ä¸ºå–得第二åå…­æ¡ã€ç¬¬äºŒå七æ¡ã€ç¬¬äºŒåå…«æ¡ç¬¬å››æ¬¾æˆ–第三åä¸€æ¡æ‰€è§„定的事先å议的请求的一方,应尽速通知请求一方:

(一)åŒæ„该请求;

(二)æ‹’ç»è¯¥è¯·æ±‚;或

(三)æå‡ºå¯¹è¯¥è¯·æ±‚çš„åˆç†çš„æ›¿ä»£å»ºè®®ã€‚该方还得æè®®ï¼Œåœ¨æ‰€æ¶‰æ—¶é—´å†…ç¦æ­¢æˆ–é™åˆ¶åœ¨è¯¥åœ°åŒºå†…的其它飞行。æå‡ºè¯·æ±‚çš„ä¸€æ–¹ï¼Œå¦‚æžœæŽ¥å—æ›¿ä»£å»ºè®®ï¼Œåº”将其接å—通知他方。

å››ã€å„方应采å–å¿…è¦æŽªæ–½ï¼Œä»¥ä¿è¯èƒ½è¿…速地å‘出通知和å–å¾—å议。

五ã€å„方还应采å–å¿…è¦æŽªæ–½ï¼Œè¿…é€Ÿå‘æœ‰å…³å†›äº‹å•ä½ä¼ æ’­ä»»ä½•该通知和å议的内容,并将有关医务飞机所使用的识别方法指示该军事å•ä½ã€‚

ç¬¬ä¸‰åæ¡  åŒ»åŠ¡é£žæœºçš„é™è½å’Œæ£€æŸ¥  

一ã€å¯¹åœ¨æ•Œæ–¹æ‰€å®žé™…æŽ§åˆ¶çš„åœ°åŒºä¸Šç©ºæˆ–åœ¨å®žé™…æŽ§åˆ¶æƒæœªæ˜Žæ˜¾ç¡®ç«‹çš„地区上空飞行的医务飞机,得按适当情况命令其ç€é™†æˆ–é™è½æ°´é¢ï¼Œä»¥ä¾¿æŒ‰ç…§ä¸‹åˆ—儿¬¾è¿›è¡Œæ£€æŸ¥ã€‚医务飞机应æœä»Žä»»ä½•这类命令。

二ã€è¿™ç±»é£žæœºï¼Œä¸è®ºå› è¢«å‘½ä»¤æˆ–基于其它原因而ç€é™†æˆ–é™è½æ°´é¢ï¼Œä»…å¾—å› ç¡®å®šç¬¬ä¸‰æ¬¾å’Œç¬¬å››æ¬¾æ‰€æŒ‡çš„äº‹é¡¹è€Œå—æ£€æŸ¥ã€‚ä»»ä½•è¿™ç§æ£€æŸ¥åº”ç«‹å³å¼€å§‹ï¼Œå¹¶åº”从速进行。检查一方对于伤者和病者,除为检查所需外,ä¸åº”è¦æ±‚将其移离飞机。该方无论如何应ä¿è¯ä¼¤è€…和病者的状况ä¸å› æ£€æŸ¥æˆ–移离而å—ä¸åˆ©çš„å½±å“。

三ã€å¦‚果检查表明该飞机,

(一)是第八æ¡ç¬¬å款的æ„义内的医务飞机,

(二)ä¸è¿å第二åå…«æ¡æ‰€è§„定的æ¡ä»¶ï¼Œè€Œä¸”

(三)在需è¦äº‹å…ˆå议的情形下,其飞行并éžäº‹å…ˆæ²¡æœ‰å议或并ä¸ç ´å事先å议的规定,

该飞机和属于敌方或属于中立国家或其它éžå†²çªä¸€æ–¹çš„其它国家的机上人员,应准其立å³ç»§ç»­é£žè¡Œã€‚

å››ã€å¦‚果检查表明飞机,

(一)䏿˜¯ç¬¬å…«æ¡ç¬¬å款的æ„义内的医务飞机,或

(二)è¿å第二åå…«æ¡æ‰€è§„定的æ¡ä»¶ï¼›

(三)在需è¦äº‹å…ˆå议的情形下,其飞行并无事先å议或破å事先å议的规定;

对该飞机得予拿æ•。对机上人员应按照å„公约和本议定书的有关规定给予待é‡ã€‚曾被派为常设医务飞机的任何飞机,被拿æ•åŽä»…得用为医务飞机。

第三åä¸€æ¡  ä¸­ç«‹å›½å®¶æˆ–其它éžå†²çªå„方的国家

一ã€é™¤æœ‰äº‹å…ˆå议外,医务飞机ä¸åº”在中立国家或其它éžå†²çªä¸€æ–¹çš„国家的领土上空飞行,或在该领土内é™è½ã€‚但在有事先å议的情形下,医务飞机在其全部飞行中以åŠåœ¨è¯¥é¢†åœŸå†…任何åœç•™æœŸé—´ï¼Œåˆ™å‡åº”å—å°Šé‡ã€‚然而该医务飞机ä»åº”æœä»Žç€é™†æˆ–在适当情况下é™è½æ°´é¢çš„任何命令。

二ã€å¦‚果医务飞机由于航行错误或因影å“飞行安全的紧急状æ€è€Œåœ¨æ²¡æœ‰å议或背离å议规定的情形下飞行于中立国家或其它éžå†²çªä¸€æ–¹çš„国家的领土上空,该飞机应尽力å‘出飞行的通知,并使自己能被识别。一旦这类医务飞机被认出,该国应尽一切åˆç†åŠªåŠ›ï¼Œç«‹å³å‘å‡ºç¬¬ä¸‰åæ¡ç¬¬ä¸€æ¬¾æ‰€æŒ‡çš„ç€é™†æˆ–é™è½æ°´é¢çš„命令,或采å–ä¿éšœå…¶æœ¬èº«çš„åˆ©ç›Šçš„å…¶å®ƒæŽªæ–½ï¼Œå¹¶åœ¨ä¸Šè¿°ä»»ä½•ä¸€ç§æƒ…形下,应在对该飞机进行攻击å‰ï¼Œå…许该飞机有éµä»Žå‘½ä»¤çš„æ—¶é—´ã€‚

三ã€å¦‚æžœåŒ»åŠ¡é£žæœºä¾æ®å议或在第二款所载的情况下,ä¸è®ºå› è¢«å‘½ä»¤ç€é™†æˆ–é™è½æ°´é¢æˆ–基于其它原因,而在中立国家或其它éžå†²çªä¸€æ–¹çš„国家的领土内ç€é™†æˆ–é™è½æ°´é¢ï¼Œè¯¥é£žæœºåº”å—æ£€æŸ¥ï¼Œä»¥ç¡®å®šå…¶åœ¨äº‹å®žä¸Šæ˜¯å¦åŒ»åŠ¡é£žæœºã€‚æ£€æŸ¥åº”ç«‹å³å¼€å§‹ï¼Œå¹¶åº”从速进行。对属于æ“纵飞机的一方的伤者和病者,除其移离飞机为检查所需外,检查一方ä¸åº”è¦æ±‚其移离飞机。检查一方无论如何应ä¿è¯ä¼¤è€…和病者的状况ä¸å› æ£€æŸ¥æˆ–移离而å—ä¸åˆ©çš„å½±å“。如果检查表明,该飞机在事实上是医务飞机,则该飞机åŠå…¶æœºä¸Šäººå‘˜ï¼Œé™¤æŒ‰ç…§é€‚用于武装冲çªçš„国际法规则必须予以拘留外,应准其æ¢å¤é£žè¡Œï¼Œå¹¶åº”给予继续飞行的åˆç†ä¾¿åˆ©ã€‚å¦‚æžœæ£€æŸ¥è¡¨æ˜Žï¼Œé£žæœºä¸æ˜¯åŒ»åŠ¡é£žæœºï¼Œå¯¹è¯¥é£žæœºåº”äºˆæ‹¿æ•,机上人员应按照第四款的规定享å—å¾…é‡ã€‚

å››ã€ç»åœ°æ–¹å½“å±€åŒæ„,在中立国家或其它éžå†²çªä¸€æ–¹çš„国家领土内,并éžä¸´æ—¶åœ°ä»ŽåŒ»åŠ¡é£žæœºä¸‹æ¥çš„伤者ã€ç—…者和é‡èˆ¹éš¾è€…,除该国和冲çªå„æ–¹ä¹‹é—´å¦æœ‰å议外,如果适用于武装冲çªçš„å›½é™…æ³•è§„åˆ™æœ‰æ­¤è¦æ±‚,则应由该国予以拘留,使其ä¸èƒ½å†ä»Žäº‹æ•Œå¯¹è¡ŒåŠ¨ã€‚åŒ»é™¢æ²»ç–—å’Œæ‹˜ç¦çš„费用应由这类人所属的国家负担。

五ã€ä¸­ç«‹å›½å®¶æˆ–其它éžå†²çªå„æ–¹çš„å›½å®¶ï¼Œåº”å¯¹å†²çªæ‰€æœ‰å„æ–¹åŒæ ·é€‚用关于医务飞机在其领土上空通过或在其领土内ç€é™†çš„任何æ¡ä»¶å’Œé™åˆ¶ã€‚

第三编    å¤±è¸ªå’Œæ­»äº¡çš„人

第三åäºŒæ¡  ä¸€èˆ¬åŽŸåˆ™

åœ¨æ‰§è¡Œæœ¬æ®µçš„è§„å®šæ—¶ï¼Œç¼”çº¦å„æ–¹ã€å†²çªå„方和å„公约和本议定书所载的国际人é“主义组织的活动,主è¦åº”å—家庭了解其亲属命è¿çš„æƒåˆ©çš„æŽ¨åŠ¨ã€‚

第三åä¸‰æ¡  å¤±è¸ªçš„人  

一ã€ä¸€æ—¦æƒ…况许å¯ï¼Œå¹¶è‡³è¿Ÿä»Žå®žé™…æˆ˜æ–—ç»“æŸæ—¶å¼€å§‹ï¼Œå†²çªå„æ–¹åº”å³æœå¯»ç»æ•Œæ–¹æŠ¥å‘Šä¸ºå¤±è¸ªçš„人。该敌方应å‘逿œ‰å…³è¿™ç±»äººçš„一切情报,以便利æœå¯»ã€‚

二ã€ä¸ºäº†ä¾¿åˆ©æŒ‰ç…§ä¸Šæ¬¾çš„规定æœé›†æƒ…æŠ¥ï¼Œå¯¹äºŽä¾æ®å„公约和本议定书ä¸å—æ›´ä¼˜æƒ è€ƒè™‘çš„äººï¼Œå†²çªæ¯ä¸€æ–¹åº”:

(一)将第四公约第一百三åå…«æ¡æ‰€è§„定的关于因敌对行动或å é¢†è€Œè¢«æ‹˜ç•™ã€ç›‘ç¦æˆ–以其它方å¼è¢«å›šç¦è¶…è¿‡ä¸¤å‘¨ã€æˆ–在任何拘留期间死亡的这类人的有关情报记录下æ¥ï¼›

(二)在最大å¯èƒ½èŒƒå›´å†…便利ã€å¹¶äºŽéœ€è¦æ—¶è¿›è¡Œæœå¯»è¿™ç±»äººçš„工作,以åŠå¦‚果这类人由于敌对行动或å é¢†è€Œåœ¨å…¶å®ƒæƒ…况下死亡,将其有关情报记录下æ¥çš„工作。

ä¸‰ã€æŒ‰ç…§ç¬¬ä¸€æ¬¾å·²æŠ¥å‘Šä¸ºå¤±è¸ªçš„人的有关情报以åŠèŽ·å¾—è¿™ç§æƒ…æŠ¥çš„è¯·æ±‚ï¼Œåº”ç›´æŽ¥æˆ–é€šè¿‡ä¿æŠ¤å›½æˆ–çº¢å字国际委员会中央查访局或å„国红å字会(红新月会ã€çº¢ç‹®ä¸Žå¤ªé˜³ä¼š)å‘é€ã€‚在未通过红å字国际委员会åŠå…¶ä¸­å¤®æŸ¥è®¿å±€å‘逿ƒ…报的情形下,冲çªä¸€æ–¹ä¹Ÿåº”ä¿è¯å‘中央查访局æä¾›è¯¥é¡¹æƒ…报。

å››ã€å†²çªå„方应努力商定关于æœå¯»ã€è¯†åˆ«å’Œæ”¶å›žæˆ˜åœ°ä¸Šæ­»è€…的工作组的安排,并于适当时,包括关于在敌方控制地区内执行这项任务时由敌方人员伴éšå·¥ä½œç»„的安排。这类工作组在专门履行这项èŒè´£æ—¶ï¼Œåº”å—å°Šé‡å’Œä¿æŠ¤ã€‚

第三åå››æ¡  æ­»è€…尸体  

一ã€åŸºäºŽä¸Žå é¢†æœ‰å…³çš„原因死亡或因å é¢†æˆ–敌对行动而在拘留中死亡的人的尸体,以åŠä¸æ˜¯åŸºäºŽæ•Œå¯¹è¡ŒåŠ¨çš„åŽŸå› è€Œæ­»äº¡çš„æ‰€åœ¨åœ°å›½å®¶çš„å›½æ°‘çš„äººçš„å°¸ä½“ï¼Œå‡åº”å—å°Šé‡ï¼Œæ‰€æœ‰è¿™ç±»äººçš„å¢“åœ°ï¼Œå¦‚æžœä¾æ®å„公约和本议定书ä¸å—æ›´ä¼˜æƒ çš„è€ƒè™‘ï¼Œåº”æŒ‰ç…§ç¬¬å››å…¬çº¦ç¬¬ä¸€ç™¾ä¸‰åæ¡çš„è§„å®šï¼Œå—å°Šé‡ã€ç»´æŠ¤å¹¶äºˆä»¥æ ‡æ˜Žã€‚

二ã€ä¸€æ—¦æƒ…å†µåŠæ•Œå¯¹å„方之间的关系许å¯ï¼ŒåŸºäºŽæ•Œå¯¹è¡ŒåŠ¨çš„åŽŸå› è€Œæ­»äº¡æˆ–åœ¨å é¢†æœŸé—´æˆ–在拘留中死亡的人的åŸå¢“æ‰€åœ¨åœ°ï¼Œæˆ–æŒ‰ç…§æƒ…å†µå…¶å°¸ä½“çš„å…¶å®ƒå®‰ç½®å¤„æ‰€åœ¨åœ°çš„ç¼”çº¦å„æ–¹ï¼Œåº”ç«‹

å³è®¢ç«‹å定,以:

(一)便利死者亲属和正å¼åŸå¢“登记处的代表å‰å¾€å¢“地,并对å‰å¾€å¢“地一事作出实际的安排;

(二)æ°¸ä¹…ä¿æŠ¤å’Œç»´æŠ¤è¯¥å¢“åœ°ï¼›

(三)便利在本国请求下,或除该国å对外,在最近亲属请求下,é€è¿˜æ­»è€…的尸体和个人用å“。

三ã€åœ¨æœªè®¢ç«‹ç¬¬äºŒæ¬¾ç¬¬äºŒé¡¹æˆ–第三项所规定的åè®®å’Œæƒ…å½¢ä¸‹ï¼Œå¦‚æžœæ­»è€…æœ¬å›½ä¸æ„¿è‡ªå·±æ”¯ä»˜è´¹ç”¨ä»¥å®‰æŽ’这类墓地的维护,墓地所在地的缔约一方得建议将死者尸体é€è¿˜å…¶æœ¬å›½ã€‚如果这项建议未被接å—,缔约一方得在æå‡ºå»ºè®®æ»¡äº”å¹´åŽï¼Œå¹¶åœ¨å‘死者本国å‘出适当通知åŽï¼Œé‡‡å–其本国关于åŸå¢“的法律所规定的安排。

å››ã€æœ¬æ¡æ‰€æŒ‡çš„墓地所在地的缔约一方,仅应在下列æ¡ä»¶ä¸‹å‡†äºˆç„šåŒ–尸体:

(一)éµç…§ç¬¬äºŒæ¬¾ç¬¬ä¸‰é¡¹å’Œç¬¬ä¸‰æ¬¾çš„规定,或

(二)如果焚化是超越一切的公共需è¦ï¼ŒåŒ…括医疗上和侦讯上的需è¦ï¼Œè€Œåœ¨è¿™ç§æƒ…形下,缔约该方无论何时å‡åº”å°Šé‡å°¸ä½“,并应将其焚化尸体的æ„图以åŠå…³äºŽæ‹Ÿè®®çš„釿–°åŸ‹è‘¬åœ°ç‚¹é€šçŸ¥æ­»è€…本国。

第三部  ä½œæˆ˜æ–¹æ³•和手段,战斗员

和战俘的地ä½

第一编  ä½œæˆ˜æ–¹æ³•和手段

第三åäº”æ¡  åŸºæœ¬åŽŸåˆ™  

一ã€åœ¨ä»»ä½•武装冲çªä¸­ï¼Œå†²çªå„方选择作战方法和手段的æƒåˆ©ï¼Œä¸æ˜¯æ— é™åˆ¶çš„。

二ã€ç¦æ­¢ä½¿ç”¨å±žäºŽå¼•起过分伤害和ä¸å¿…è¦ç—›è‹¦çš„æ€§è´¨çš„æ­¦å™¨ã€æŠ•射体和物质åŠä½œæˆ˜æ–¹æ³•。

三ã€ç¦æ­¢ä½¿ç”¨æ—¨åœ¨æˆ–å¯èƒ½å¯¹è‡ªç„¶çŽ¯å¢ƒå¼•èµ·å¹¿æ³›ã€é•¿æœŸè€Œä¸¥é‡æŸå®³çš„作战方法或手段。

第三åå…­æ¡  æ–°æ­¦å™¨  

在研究ã€å‘展ã€å–得或采用新的武器ã€ä½œæˆ˜æ‰‹æ®µæˆ–方法时,缔约一方有义务断定,在æŸäº›æˆ–所有情况下,该新的武器ã€ä½œæˆ˜æ‰‹æ®µæˆ–方法的使用是å¦ä¸ºæœ¬è®®å®šä¹¦æˆ–é€‚ç”¨äºŽè¯¥ç¼”çº¦ä¸€æ–¹çš„ä»»ä½•å…¶å®ƒå›½é™…æ³•è§„åˆ™æ‰€ç¦æ­¢ã€‚

第三åä¸ƒæ¡  å¯¹èƒŒä¿¡å¼ƒä¹‰è¡Œä¸ºçš„ç¦æ­¢  

一ã€ç¦æ­¢è¯‰è¯¸èƒŒä¿¡å¼ƒä¹‰è¡Œä¸ºä»¥æ€æ­»ã€ä¼¤å®³æˆ–ä¿˜èŽ·æ•Œäººã€‚ä»¥èƒŒå¼ƒæ•Œäººçš„ä¿¡ä»»ä¸ºç›®çš„è€Œè¯±å–æ•Œäººçš„信任,使敌人相信其有æƒäº«å—或有义务给予适用于武装冲çªçš„å›½é™…æ³•è§„åˆ™æ‰€è§„å®šçš„ä¿æŠ¤çš„è¡Œä¸ºï¼Œåº”æž„æˆèƒŒä¿¡å¼ƒä¹‰è¡Œä¸ºã€‚下列行为是背信弃义行为的事例:

(一)å‡è£…有在休战旗下谈判或投é™çš„æ„å›¾ï¼›

(二)å‡è£…因伤或因病而无能力;

(三)å‡è£…具有平民ã€éžæˆ˜æ–—员的身份;和

(å››)使用è”åˆå›½æˆ–中立国家或其它éžå†²çªå„方的国家的记å·ã€æ ‡å¿—或制æœè€Œå‡è£…äº«æœ‰è¢«ä¿æŠ¤çš„åœ°ä½ã€‚

äºŒã€æˆ˜äº‰è¯ˆæœ¯æ˜¯ä¸ç¦æ­¢çš„。这ç§è¯ˆæœ¯æ˜¯æŒ‡æ—¨åœ¨è¿·æƒ‘敌人或诱使敌人作出轻率行为,但ä¸è¿çŠ¯ä»»ä½•é€‚ç”¨äºŽæ­¦è£…å†²çªçš„国际法规则,而且由于并ä¸è¯±å–æ•Œäººåœ¨è¯¥æ³•æ‰€è§„å®šçš„ä¿æŠ¤æ–¹é¢çš„ä¿¡ä»»è€Œä¸æž„æˆèƒŒä¿¡å¼ƒä¹‰è¡Œä¸ºçš„行为。下列是这ç§è¯ˆæœ¯çš„事例:使用伪装ã€å‡ç›®æ ‡ã€å‡è¡ŒåŠ¨å’Œå‡æƒ…报。

第三åå…«æ¡  å…¬è®¤æ ‡å¿—  

一ã€ä¸æ­£å½“使用红åå­—ã€çº¢æ–°æœˆæˆ–红狮与太阳的特殊标志或å„公约或本议定书所规定的其它标志ã€è®°å·æˆ–ä¿¡å·ï¼Œæ˜¯ç¦æ­¢çš„。在武装冲çªä¸­æ•…æ„æ»¥ç”¨å›½é™…å…¬è®¤çš„ä¿æŠ¤æ ‡å¿—ã€è®°å·æˆ–ä¿¡å·ï¼ŒåŒ…æ‹¬ä¼‘æˆ˜æ——ï¼Œä»¥åŠæ–‡åŒ–è´¢äº§çš„ä¿æŠ¤æ ‡å¿—ï¼Œä¹Ÿæ˜¯ç¦æ­¢çš„。

二ã€é™¤ç»è”åˆå›½æ ¸å‡†å¤–,使用è”åˆå›½çš„ç‰¹æ®Šæ ‡å¿—ï¼Œæ˜¯ç¦æ­¢çš„。

第三å乿¡  å›½ç±æ ‡å¿—  

一ã€åœ¨æ­¦è£…冲çªä¸­ä½¿ç”¨ä¸­ç«‹å›½å®¶æˆ–其它éžå†²çªå„方的国家的旗帜ã€å†›ç”¨æ ‡å¿—ã€å¾½ç« æˆ–制æœï¼Œæ˜¯ç¦æ­¢çš„。

二ã€åœ¨ä»Žäº‹æ”»å‡»æ—¶ï¼Œæˆ–为了掩护ã€ä¾¿åˆ©ã€ä¿æŠ¤æˆ–阻ç¢å†›äº‹è¡ŒåŠ¨ï¼Œè€Œä½¿ç”¨æ•Œæ–¹çš„æ——å¸œæˆ–å†›ç”¨æ ‡å¿—ã€å¾½ç« æˆ–制æœï¼Œæ˜¯ç¦æ­¢çš„。

ä¸‰ã€æœ¬æ¡æˆ–第三å七æ¡ç¬¬ä¸€æ¬¾ç¬¬å››é¡¹çš„规定,ä¸åº”å½±å“é€‚ç”¨äºŽé—´è°æˆ–在进行海上武装冲çªä¸­ä½¿ç”¨æ——帜的现行的公认国际法规则。

ç¬¬å››åæ¡  é¥¶èµ¦  

ç¦æ­¢ä¸‹ä»¤æ€æ— èµ¦ï¼Œç¦æ­¢ä»¥æ­¤å¨èƒæ•Œäººï¼Œæˆ–在此基础上进行敌对行动。

第四åä¸€æ¡  å¯¹å¤±åŽ»æˆ˜æ–—åŠ›çš„æ•Œäººçš„ä¿éšœ  

一ã€è¢«è®¤ä¸ºå¤±åŽ»æˆ˜æ–—åŠ›æˆ–æŒ‰ç…§æƒ…å†µåº”è¢«æ‰¿è®¤ä¸ºå¤±åŽ»æˆ˜æ–—åŠ›çš„äººï¼Œä¸åº”æˆä¸ºæ”»å‡»çš„对象。

二ã€ä¸‹åˆ—的人是失去战斗力的人:

(一)在敌方æƒåŠ›ä¸‹çš„äººï¼›

(二)æ˜Žç¤ºæŠ•é™æ„图的人;或

(三)因伤或病而失去知觉,或å‘生其它无能力的情形,因而ä¸èƒ½è‡ªå«çš„人;但在上述任何情形下,å‡é¡»ä¸ä»Žäº‹ä»»ä½•敌对行为,并ä¸ä¼å›¾è„±é€ƒã€‚

ä¸‰ã€æœ‰æƒä½œä¸ºæˆ˜ä¿˜äº«å—ä¿æŠ¤çš„äººï¼Œåœ¨ä¸èƒ½æŒ‰ç¬¬ä¸‰å…¬çº¦ç¬¬ä¸‰éƒ¨ç¬¬ä¸€ç¼–的规定撤退的éžå¸¸çš„æˆ˜æ–—情况下è½äºŽæ•Œæ–¹æƒåŠ›ä¸‹æ—¶ï¼Œåº”äºˆé‡Šæ”¾ï¼Œå¹¶åº”é‡‡å–一切å¯èƒ½çš„预防措施ä¿è¯å…¶å®‰å…¨ã€‚

第四åäºŒæ¡  é£žæœºä¸Šäººå‘˜  

一ã€ä»Žé‡éš¾é£žæœºä¸Šè·³ä¼žé™è½çš„任何人,在其é™è½ä¸­ï¼Œå‡ä¸åº”æˆä¸ºæ”»å‡»çš„对象。

二ã€ä»Žé‡éš¾é£žæœºè·³ä¼žé™è½çš„人,在è½åœ¨æ•Œæ–¹æ‰€æŽ§åˆ¶çš„é¢†åœŸçš„åœ°é¢æ—¶ï¼Œé™¤æ˜¾ç„¶è¡¨çŽ°å…¶ä»Žäº‹æ•Œå¯¹è¡Œä¸ºå¤–ï¼Œåœ¨æˆä¸ºæ”»å‡»çš„对象å‰ï¼Œåº”有投é™çš„æœºä¼šã€‚

三ã€ç©ºè¿éƒ¨é˜Ÿä¸å—本æ¡çš„ä¿æŠ¤ã€‚

第二编  æˆ˜æ–—员和战俘的地ä½

第四åä¸‰æ¡  æ­¦è£…部队  

一ã€å†²çªä¸€æ–¹çš„æ­¦è£…部队是由一个为其部下的行为å‘该方负责的å¸ä»¤éƒ¨ç»ŸçŽ‡ä¸‹çš„æœ‰ç»„ç»‡çš„æ­¦è£…éƒ¨é˜Ÿã€å›¢ä½“å’Œå•ä½ç»„æˆï¼Œå³ä½¿è¯¥æ–¹æ˜¯ä»¥æ•Œæ–¹æ‰€æœªæ‰¿è®¤çš„æ”¿åºœæˆ–当局为代表。该武装部队应å—内部纪律制度的约æŸï¼Œè¯¥åˆ¶åº¦é™¤å…¶å®ƒå¤–应强制éµå®ˆé€‚用于武装冲çªçš„国际法规则。

二ã€å†²çªä¸€æ–¹çš„æ­¦è£…部队人员(除第三公约第三å三æ¡çš„规定所包括的医务人员和éšå†›ç‰§å¸ˆå¤–)是战斗员,æ¢è¨€ä¹‹ï¼Œè¿™ç±»äººå‘˜æœ‰æƒç›´æŽ¥å‚加敌对行动。

ä¸‰ã€æ— è®ºä½•时,冲çªä¸€æ–¹å¦‚果将准军事机构或武装执法机构并入其武装部队内,应通知冲çªå…¶å®ƒå„方。

第四åå››æ¡  æˆ˜æ–—员和战俘  

一ã€ç¬¬å››åä¸‰æ¡æ‰€è§„定的任何战斗员,如果è½äºŽæ•Œæ–¹æƒåŠ›ä¸‹ï¼Œå‡åº”æˆä¸ºæˆ˜ä¿˜ã€‚

äºŒã€æ‰€æœ‰æˆ˜æ–—员必须éµå®ˆé€‚用于武装冲çªçš„国际法规则,但除第三款和第四款所规定外,对这些规则的è¿åä¸åº”剥夺战斗员作为战斗员的æƒåˆ©ï¼Œæˆ–者,如果è½äºŽæ•Œæ–¹æƒåŠ›ä¸‹ï¼Œæˆä¸ºæˆ˜ä¿˜çš„æƒåˆ©ã€‚

三ã€ä¸ºäº†ä¿ƒè¿›å¯¹å¹³æ°‘å±…æ°‘çš„ä¿æŠ¤ä¸å—敌对行动的影å“,战斗员在从事攻击或攻击å‰å†›äº‹å‡†å¤‡è¡ŒåŠ¨æ—¶ï¼Œåº”ä½¿è‡ªå·±ä¸Žå¹³æ°‘å±…æ°‘ç›¸åŒºåˆ«ã€‚ç„¶è€Œï¼Œç”±äºŽè®¤è¯†åˆ°åœ¨æ­¦è£…å†²çªä¸­æœ‰ä¸€äº›æƒ…况使武装战斗员因敌对行动的性质而ä¸èƒ½ä¸Žå¹³æ°‘居民相区别,因而该战斗员应ä¿ç•™å…¶ä½œä¸ºæˆ˜æ–—å‘˜çš„èº«ä»½ï¼Œä½†åœ¨è¿™ç§æƒ…况下,该战斗员须:

(一)åœ¨æ¯æ¬¡å†›äº‹ä¸Šäº¤ç«æœŸé—´ï¼Œå’Œ

(二)在从事其所å‚加的å‘动攻击å‰çš„部署时为敌人所看得è§çš„æœŸé—´ï¼›

公开æºå¸¦æ­¦å™¨ã€‚ç¬¦åˆæœ¬æ¬¾è¦æ±‚的行为,ä¸åº”视为第三å七æ¡ç¬¬ä¸€æ¬¾ç¬¬ä¸‰é¡¹çš„æ„ä¹‰å†…çš„èƒŒä¿¡å¼ƒä¹‰è¡Œä¸ºã€‚

å››ã€ä¸ç¬¦åˆç¬¬ä¸‰æ¬¾ç¬¬äºŒå¥æ‰€åˆ—çš„è¦æ±‚而è½äºŽæ•Œæ–¹æƒåŠ›ä¸‹çš„æˆ˜æ–—å‘˜ï¼Œåº”å¤±åŽ»å…¶æˆä¸ºæˆ˜ä¿˜çš„æƒåˆ©ï¼Œä½†å…¶æ‰€äº«å—çš„ä¿æŠ¤åº”åœ¨å„æ–¹é¢ä¸Žç¬¬ä¸‰å…¬çº¦å’Œæœ¬è®®å®šä¹¦æ‰€ç»™äºˆæˆ˜ä¿˜çš„ä¿æŠ¤ç›¸ç­‰ã€‚è¿™é¡¹ä¿æŠ¤åŒ…æ‹¬åœ¨è¿™ç±»äººå› å…¶çŠ¯æœ‰ä»»ä½•ç½ªè¡Œè€Œå—审判和惩罚的情形下第三公约所给予战俘的åŒç­‰ä¿æŠ¤ã€‚

äº”ã€æœªä»Žäº‹æ”»å‡»æˆ–攻击å‰å†›äº‹å‡†å¤‡è¡ŒåŠ¨è€Œè½äºŽæ•Œæ–¹æƒåŠ›ä¸‹çš„ä»»ä½•æˆ˜æ–—å‘˜ï¼Œä¸åº”å› å…¶å…ˆå‰æ´»åŠ¨è€Œå¤±åŽ»å…¶æˆä¸ºæˆ˜æ–—员和æˆä¸ºæˆ˜ä¿˜çš„æƒåˆ©ã€‚

å…­ã€æœ¬æ¡ä¸å¦¨å®³ä»»ä½•äººæŒ‰ç…§ç¬¬ä¸‰å…¬çº¦ç¬¬å››æ¡æˆä¸ºæˆ˜ä¿˜çš„æƒåˆ©ã€‚

ä¸ƒã€æœ¬æ¡æ— æ„å˜åЍå„国关于被派于冲çªä¸€æ–¹æ­£è§„并穿制æœçš„æ­¦è£…å•ä½çš„æˆ˜æ–—员穿ç€åˆ¶æœçš„公认惯例。

å…«ã€é™¤ç¬¬ä¸€å…¬çº¦å’Œç¬¬äºŒå…¬çº¦ç¬¬åä¸‰æ¡æ‰€è½½å„类人外,本议定书所规定的冲çªä¸€æ–¹æ­¦è£…部队的所有人员,如果是伤者或病者,或在第二公约的情形下,是在海上或在其它水域内é‡èˆ¹éš¾è€…,应有æƒäº«å—è¿™äº›å…¬çº¦æ‰€è§„å®šçš„ä¿æŠ¤ã€‚