一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日改善海上武装部队伤者病者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…境é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约 (1949å¹´8月12日日内瓦第二公约)

2025-8-18 2:57:6 æ¥æºï¼šæ³°å®‰å¸‚红å字会 作者:泰安市红å字会

(1949年8月12日订于日内瓦)


下列签署之å„国政府全æƒä»£è¡¨å‡ºå¸­è‡ª1949å¹´4月21日至8月12日在日内瓦举行之外交会议,为修订1907å¹´10月18日推行1906å¹´æ—¥å†…ç“¦å…¬çº¦ä¹‹åŽŸåˆ™äºŽæµ·æˆ˜ä¹‹ç¬¬åæµ·ç‰™å…¬çº¦ï¼Œè®®å®šå¦‚下:

第一章   总   则

第   一   æ¡  å„ç¼”çº¦å›½æ‰¿è¯ºåœ¨ä¸€åˆ‡æƒ…å†µä¸‹å°Šé‡æœ¬å…¬çº¦å¹¶ä¿è¯æœ¬å…¬çº¦ä¹‹è¢«å°Šé‡ã€‚

第   二   æ¡  äºŽå¹³æ—¶åº”予实施之å„项规定之外,本公约适用于两个或两个以上缔约国间所å‘生之一切ç»è¿‡å®£æˆ˜çš„æˆ˜äº‰æˆ–任何其他武装冲çªï¼Œå³ä½¿å…¶ä¸­ä¸€å›½ä¸æ‰¿è®¤æœ‰æˆ˜äº‰çжæ€ã€‚

凡在一缔约国的领土一部或全部被å é¢†ä¹‹åœºåˆï¼Œå³ä½¿æ­¤é¡¹å é¢†æœªé‡æ­¦è£…抵抗,亦适用本公约。

冲çªä¹‹ä¸€æ–¹è™½éžç¼”约国,其他曾签订本公约之国家于其相互关系上,ä»åº”å—æœ¬å…¬çº¦ä¹‹æ‹˜æŸã€‚设若上述éžç¼”约国接å—å¹¶æ´ç”¨æœ¬å…¬çº¦ä¹‹è§„定时,则缔约å„å›½å¯¹è¯¥å›½ä¹‹å…³ç³»ï¼Œäº¦åº”å—æœ¬å…¬çº¦ä¹‹æ‹˜æŸã€‚

第   三   æ¡ åœ¨ä¸€ç¼”çº¦å›½ä¹‹é¢†åœŸå†…å‘生éžå›½é™…性的武装冲çªä¹‹åœºåˆï¼Œå†²çªä¹‹å„方最低é™åº¦åº”éµå®ˆä¸‹åˆ—规定:

(一)ä¸å®žé™…å‚加战事之人员,包括放下武器之武装部队人员åŠå› ç—…ã€ä¼¤ã€æ‹˜ç•™ã€æˆ–其他原因而失去战斗力之人员在内,在一切情况下,应予以人é“å¾…é‡ï¼Œä¸å¾—åŸºäºŽç§æ—ã€è‚¤è‰²ã€å®—æ•™æˆ–ä¿¡ä»°ã€æ€§åˆ«ã€å‡ºèº«æˆ–财力或其他类似标准而有所歧视。

因此,对于上述人员ä¸è®ºä½•时何地ä¸å¾—有下列行为:

(甲)对生命与人身施以暴力,特别如å„ç§è°‹æ€ã€æ®‹ä¼¤è‚¢ä½“ã€è™å¾…åŠé…·åˆ‘ï¼›

(乙)作为人质;

(丙)æŸå®³ä¸ªäººå°Šä¸¥ï¼Œç‰¹åˆ«å¦‚侮辱与é™ä½Žèº«ä»½çš„å¾…é‡ï¼›

(ä¸ï¼‰æœªç»å…·æœ‰æ–‡æ˜Žäººç±»æ‰€è®¤ä¸ºå¿…éœ€ä¹‹å¸æ³•ä¿éšœçš„æ­£è§„组织之法庭之宣判,而é½è¡Œåˆ¤ç½ªåŠæ‰§è¡Œæ­»åˆ‘。

(二)伤者ã€ç—…者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…应予收集与照顾。

公正的人é“团体,如红å字国际委员会,得å‘冲çªä¹‹å„æ–¹æä¾›æœåŠ¡ã€‚

冲çªä¹‹å„方应进而努力以特别å定之方å¼ï¼Œä½¿æœ¬å…¬çº¦ä¹‹å…¶ä»–规定得全部或部分å‘生效力。

上述规定之适用ä¸å½±å“冲çªå„方之法律地ä½ã€‚

第   å››   æ¡  é‡æœ‰å†²çªå„方之陆海军作战时,本公约之规定仅适用于在舰上之部队。

登陆之部队,应立å³å—一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日改善战地武装部队伤者病者境é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约的规定之拘æŸã€‚

第   五   æ¡  ä¸­ç«‹å›½å¯¹äºŽåœ¨å…¶é¢†åœŸå†…所收容或拘ç¦ä¹‹ä¼¤è€…ã€ç—…者ã€é‡èˆ¹éš¾è€…ã€åŒ»åŠ¡äººå‘˜ä¸Žéšå†›ç‰§å¸ˆåŠæ‰€å‘现之死者,应准用本约之规定。

第   å…­   æ¡  äºŽç¬¬åã€åå…«ã€ä¸‰å一ã€ä¸‰åå…«ã€ä¸‰åä¹ã€å››åã€å››å三åŠäº”å䏉儿¡æ˜Žæ–‡è§„定之å定之外,å„缔约国对其认为需å¦ä½œè§„定之一切事项得订立特别å定。是项特别å定ä¸å¾—对本公约关于伤者ã€ç—…者ã€é‡èˆ¹éš¾è€…ã€åŒ»åŠ¡äººå‘˜æˆ–éšå†›ç‰§å¸ˆæ‰€è§„å®šä¹‹å¢ƒé‡æœ‰ä¸åˆ©çš„å½±å“,亦ä¸å¾—é™åˆ¶æœ¬å…¬çº¦æ‰€èµ‹äºˆå½¼ç­‰ä¹‹æƒåˆ©ã€‚

除在上述å定或åŽè®¢ä¹‹å定中有相å之明文规定,或冲çªä¹‹ä¸€æ–¹å¯¹å½¼ç­‰é‡‡å–更优待之措施外,伤者ã€ç—…者ã€é‡èˆ¹éš¾è€…ã€åŒ»åŠ¡äººå‘˜åŠéšå†›ç‰§å¸ˆï¼Œåœ¨æœ¬å…¬çº¦å¯¹å…¶é€‚ç”¨æœŸé—´ï¼Œåº”ç»§ç»­äº«å—æ˜¯é¡¹å定之利益。

第   七   æ¡  åœ¨ä»»ä½•情况下,伤者ã€ç—…者ã€é‡èˆ¹éš¾è€…ã€åŒ»åŠ¡äººå‘˜åŠéšå†›ç‰§å¸ˆä¸å¾—æ”¾å¼ƒæœ¬å…¬çº¦æˆ–ä¸Šæ¡æ‰€è¿°ç‰¹åˆ«å定——如其订有是项å定——所赋予彼等之æƒåˆ©ä¹‹ä¸€éƒ¨æˆ–全部。

第   å…«   æ¡  æœ¬å…¬çº¦ä¹‹é€‚ç”¨åº”ä¸Žä¿æŠ¤å›½åˆä½œå¹¶å—å…¶ç›‘å¯Ÿã€‚ä¿æŠ¤å›½ä¹‹è´£ä»»ä¸ºç»´æŠ¤å†²çªå„æ–¹ä¹‹åˆ©ç›Šã€‚ä¸ºæ­¤ç›®çš„ï¼Œä¿æŠ¤å›½åœ¨å…¶å¤–äº¤æˆ–é¢†äº‹äººå‘˜ä¹‹å¤–ï¼Œå¾—è‡ªå…¶æœ¬å›½å›½æ°‘æˆ–å…¶ä»–ä¸­ç«‹å›½å›½æ°‘ä¸­æŒ‡æ´¾ä»£è¡¨ã€‚ä¸Šè¿°ä»£è¡¨åº”ç»å…¶æ‰§è¡Œä»»åŠ¡æ‰€åœ¨å›½ä¹‹è®¤å¯ã€‚

冲çªå„æ–¹å¯¹äºŽä¿æŠ¤å›½ä¹‹ä»£è¡¨ä¹‹å·¥ä½œåº”å°½æœ€å¤§å¯èƒ½äºˆä»¥ä¾¿åˆ©ã€‚

ä¿æŠ¤å›½ä¹‹ä»£è¡¨åœ¨ä»»ä½•æƒ…å†µä¸‹ä¸å¾—逾越本约所畀予之任务。彼等尤须顾åŠå…¶æ‰§è¡Œä»»åŠ¡æ‰€åœ¨å›½ä¹‹å®‰å…¨ä¸Šè¿«åˆ‡çš„å¿…è¦ã€‚仅釿œ‰è¿«åˆ‡çš„å†›äº‹è¦æ±‚时,始能作为一ç§ä¾‹å¤–åŠæš‚æ—¶çš„æŽªæ–½è€Œé™åˆ¶å…¶æ´»åŠ¨ã€‚

第   ä¹   æ¡  æœ¬å…¬çº¦ä¹‹è§„定并ä¸å¦¨ç¢çº¢å字国际委员会或其他公正的人é“组织,在有关冲çªå„æ–¹ä¹‹åŒæ„之æ¡ä»¶ä¸‹ï¼Œä»Žäº‹ä¿æŠ¤ä¸Žæ•‘济伤者ã€ç—…者ã€é‡èˆ¹éš¾è€…ã€åŒ»åŠ¡äººå‘˜åŠéšå†›ç‰§å¸ˆä¹‹äººé“活动。

第   å   æ¡  å„ç¼”çº¦å›½å¾—éšæ—¶åŒæ„å°†æ ¹æ®æœ¬å…¬çº¦åº”ç”±ä¿æŠ¤å›½è´Ÿæ‹…ä¹‹ä»»åŠ¡ï¼Œå§”æ‰˜äºŽå…·æœ‰å…¬å…与效能的一切ä¿è¯ä¹‹ç»„织。

当伤者ã€ç—…者ã€é‡èˆ¹éš¾è€…或医务人员åŠéšå†›ç‰§å¸ˆï¼Œä¸æ‹˜ä¸ºä½•原因,ä¸èƒ½äº«å—æˆ–å·²åœæ­¢äº«å—ä¿æŠ¤å›½æˆ–æœ¬æ¡ç¬¬ä¸€æ¬¾æ‰€è§„定之组织的活动之利益时,则拘留国应请一中立国或此ç§ç»„织担任ä¾ç…§æœ¬å…¬çº¦åº”由冲çªå„æ–¹æŒ‡å®šä¹‹ä¿æŠ¤å›½æ‰€æ‰§è¡Œä¹‹ä»»åŠ¡ã€‚

è‹¥ä¿æŠ¤ä¸èƒ½ä¾æ­¤å¸ƒç½®ï¼Œåˆ™æ‹˜ç•™å›½åº”在本æ¡ä¹‹è§„定之约æŸä¸‹ï¼Œè¯·æ±‚或接å—一人é“组织,如红å字国际委员会,æä¾›æœåŠ¡ï¼Œä»¥æ‹…ä»»ä¾æœ¬å…¬çº¦ç”±ä¿æŠ¤å›½æ‰§è¡Œä¹‹äººé“的任务。

ä»»ä½•ä¸­ç«‹å›½æˆ–ä»»ä½•ç»„ç»‡ç»æœ‰å…³å›½å®¶é‚€è¯·æˆ–自愿æä¾›æœåŠ¡è€Œæ‰§è¡Œä»»åŠ¡æ—¶ï¼Œåœ¨è¡Œä¸ºä¸Šé¡»å¯¹æœ¬å…¬çº¦æ‰€ä¿æŠ¤ä¹‹äººå‘˜æ‰€ä¾é™„之冲çªä¸€æ–¹å…·æœ‰è´£ä»»æ„Ÿï¼Œå¹¶é¡»å……分ä¿è¯èƒ½æ‰§è¡Œå…¶æ‰€è´Ÿä¹‹ä»»åŠ¡ï¼Œä¸”èƒ½å…¬å…æ‰§è¡Œä¹‹ã€‚

å„国间订立特别å定,如其中一国因军事关系,特别是因其领土之大部或全部被å é¢†ï¼Œä»¥è‡´è¯¥å›½ä¸Žå…¶ä»–一国或其盟国谈判之自由å—é™åˆ¶ï¼Œå³æˆ–是暂时的,本公约上列规定ä¸å¾—因该项特别åå®šè€Œæœ‰æ‰€å‡æŸã€‚

凡本公约中æåŠä¿æŠ¤å›½ï¼Œäº¦é€‚ç”¨äºŽæœ¬æ¡æ‰€æŒ‡ä¹‹ä»£æ›¿ç»„织。

第  å一  æ¡ ä¿æŠ¤å›½è®¤ä¸ºäºŽè¢«ä¿æŠ¤äººä¹‹åˆ©ç›Šé€‚å®œæ—¶ï¼Œå°¤å…¶é‡å†²çªå„方对于本公约之适用与解释æ„è§æœ‰åˆ†æ­§æ—¶ï¼Œåº”从事斡旋以期解决分歧。

为此目的,å„ä¿æŠ¤å›½å¾—å› ä¸€æ–¹ä¹‹è¯·æ±‚ï¼Œæˆ–ä¸»åŠ¨å‘冲çªå„方建议,å¯èƒ½åœ¨é€‚当选择之中立领土å¬å¼€ä»£è¡¨ä¼šè®®ï¼Œè´Ÿè´£ç®¡ç†ä¼¤è€…ã€ç—…者ã€é‡èˆ¹éš¾è€…之当局代表和医务人员与éšå†›ç‰§å¸ˆä¹‹ä»£è¡¨å°¤é¡»å‚加。冲çªå„方对于为此目的而æå‡ºä¹‹å»ºè®®è´Ÿæœ‰å®žè¡Œä¹‹ä¹‰åŠ¡ã€‚å„ä¿æŠ¤å›½å¾—äºŽå¿…è¦æ—¶ï¼Œæè¯·å†²çªå„æ–¹åŒæ„,特邀一中立国人员或红å字国际委员会委派之人员å‚加此项会议。

第二章   伤者病者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…

第  å二  æ¡  åœ¨æµ·ä¸Šå—ä¼¤ã€æ‚£ç—…或é‡èˆ¹éš¾ä¹‹ä¸‹æ¡æ‰€åˆ—武装部队人员或其他人员,在一切情况下,应å—å°Šé‡ä¸Žä¿æŠ¤ï¼Œè€Œâ€œèˆ¹éš¾â€ä¸€è¯åº”了解为系指任何原因之船难,并包括飞机被迫é™è½æµ·é¢æˆ–被迫自飞机上跳海者在内。

冲çªä¹‹å„方对于在其æƒåŠ›ä¸‹ä¹‹æ­¤ç­‰äººå‘˜ï¼Œåº”äºˆä»¥äººé“之特é‡ä¸Žç…§é¡¾ï¼Œä¸å¾—基于性别ã€ç§æ—ã€å›½ç±ã€å®—æ•™ã€æ”¿æ²»æ„è§æˆ–其他类似标准而有所歧视。对其生命之任何å±å®³æˆ–对其人身之暴行,å‡åº”ä¸¥æ ¼ç¦æ­¢ï¼›å°¤å…¶ä¸å¾—加以谋æ€å’Œæ¶ˆç­ï¼Œæ–½ä»¥é…·åˆ‘或供生物学的实验,ä¸å¾—æ•…æ„ä¸ç»™äºˆåŒ»ç–—救助åŠç…§é¡¾ï¼Œäº¦ä¸å¾—造æˆä½¿å…¶å†’传染病å±é™©ä¹‹æƒ…况。

åªæœ‰åŒ»ç–—上之紧急ç†ç”±å§‹å¯äºˆæå‰è¯Šæ²»ã€‚

对于妇女之待é‡åº”充分顾åŠå…¶æ€§åˆ«ã€‚

第  å三  æ¡  æœ¬å…¬çº¦é€‚用于下列å„类之海上伤者ã€ç—…者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…:

(一)冲çªä¹‹ä¸€æ–¹ä¹‹æ­¦è£…éƒ¨é˜Ÿäººå‘˜åŠæž„æˆæ­¤ç§æ­¦è£…部队一部之民兵与志愿部队人员;

(二)冲çªä¹‹ä¸€æ–¹æ‰€å±žä¹‹å…¶ä»–æ°‘å…µåŠå…¶ä»–志愿部队人员,包括有组织之抵抗è¿åŠ¨äººå‘˜ä¹‹åœ¨å…¶æœ¬å›½é¢†åœŸå†…å¤–æ´»åŠ¨è€…ï¼Œå³ä½¿æ­¤é¡¹é¢†åœŸå·²è¢«å é¢†ï¼›ä½†é¡»æ­¤é¡¹æ°‘兵或志愿部队,包括有组织之抵抗è¿åŠ¨äººå‘˜ï¼Œåˆä¹Žä¸‹åˆ—æ¡ä»¶ï¼š

(甲)由一为其部下负责之人统率;

(乙)备有å¯ä»Žè¿œå¤„识别之固定的特殊标志;

(丙)公开æºå¸¦æ­¦å™¨ï¼›

(ä¸ï¼‰éµå®ˆæˆ˜äº‰æ³•è§„åŠæƒ¯ä¾‹è¿›è¡Œæˆ˜æ–—。

(三)è‡ªç§°æ•ˆå¿ äºŽæœªç»æ‹˜ç•™å›½æ‰¿è®¤ä¹‹æ”¿åºœæˆ–当局之正规武装部队人员;

(å››)ä¼´éšæ­¦è£…部队而实际并éžå…¶æˆå‘˜ä¹‹äººï¼Œå¦‚军用机上之文èŒå·¥ä½œäººå‘˜ã€æˆ˜åœ°è®°è€…ã€ä¾›åº”商人ã€åŠ³åŠ¨é˜Ÿå·¥äººæˆ–æ­¦è£…éƒ¨é˜Ÿç¦åˆ©å·¥ä½œäººå‘˜ï¼Œä½†é¡»å½¼ç­‰å·²èŽ·å¾—å…¶æ‰€ä¼´éšä¹‹æ­¦è£…部队的准许;

(五)冲çªå„方之商船队之船员,包括船长ã€é©¾é©¶å‘˜ä¸Žè§ä¹ ç”Ÿï¼Œä»¥åŠæ°‘航机上之工作人员,而ä¾å›½é™…法之任何其他规定ä¸èƒ½äº«å—更优惠之待é‡è€…ï¼›

(å…­)未å é¢†åœ°ä¹‹å±…民,当敌人迫近时,未åŠç»„织æˆä¸ºæ­£è§„部队,而立å³è‡ªåŠ¨æ‹¿èµ·æ­¦å™¨æŠµæŠ—æ¥ä¾µå†›é˜Ÿè€…,但须彼等公开æºå¸¦æ­¦å™¨å¹¶å°Šé‡æˆ˜äº‰æ³•è§„åŠæƒ¯ä¾‹ã€‚

第  åå››  æ¡  äº¤æˆ˜å›½ä¹‹ä¸€åˆ‡å†›èˆ°åº”有æƒè¦æ±‚交出军用医院船,属于救济团体或ç§äººä¹‹åŒ»é™¢èˆ¹ï¼Œä»¥åŠå•†èˆ¹ã€æ¸¸è‰‡æˆ–其他船åªä¸Šä¹‹ä¼¤è€…ã€ç—…è€…ã€æˆ–é‡èˆ¹éš¾è€…ï¼Œä¸æ‹˜å›½ç±ï¼Œä½†é¡»ä¼¤è€…与病者处于适åˆç§»åŠ¨ä¹‹æƒ…çŠ¶ï¼Œè€Œè¯¥å†›èˆ°å…·æœ‰å¿…è¦çš„医治之适当设备。

第  å五  æ¡  å¦‚伤者ã€ç—…者或é‡èˆ¹éš¾è€…è¢«æ”¶å®¹äºŽä¸­ç«‹å›½å†›èˆ°æˆ–å†›ç”¨é£žæœºä¸Šï¼Œå¦‚å›½é™…æ³•æœ‰æ­¤è¦æ±‚,应ä¿è¯æ­¤ç­‰äººå‘˜ä¸å†å‚加战争行动。

第  åå…­  æ¡  åœ¨ç¬¬å二æ¡è§„定之é™åˆ¶ä¸‹ï¼Œäº¤æˆ˜å›½ä¹‹ä¼¤è€…ã€ç—…者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…之è½äºŽæ•Œæ–¹æ‰‹ä¸­è€…,应为战俘,并对之适用国际法有关战俘之规定。俘获者得按情况决定是å¦ä¾¿äºŽæ‰£ç•™é€è‡³ä¿˜èŽ·å›½ä¹‹æ¸¯å£ã€ä¸­ç«‹å›½æ¸¯å£ã€ç”šæˆ–æ•Œå›½é¢†åœŸå†…ä¹‹æ¸¯å£ã€‚如属最åŽä¸€æƒ…形,被é€å›žæœ¬å›½ä¹‹æˆ˜ä¿˜ï¼Œåœ¨æˆ˜äº‰æœŸé—´ä¸å¾—æœå½¹ã€‚

第  å七  æ¡  å¦‚中立国与交战国间无相å之å定,ç»åœ°æ–¹å½“局之许å¯ï¼Œåœ¨ä¸­ç«‹å›½æ¸¯å£ç™»é™†ä¹‹ä¼¤è€…ã€ç—…者或é‡èˆ¹éš¾è€…,é‡å›½é™…æ³•æœ‰æ­¤è¦æ±‚时,应由中立国加以看守,务使彼等ä¸èƒ½å†å‚加战争行动。

åŒ»é™¢æ”¶å®¹åŠæ‹˜ç¦è´¹ç”¨åº”由伤者ã€ç—…者或é‡èˆ¹éš¾è€…所ä¾é™„之国负担。

第  åå…«  æ¡  æ¯æ¬¡æˆ˜æ–—之åŽï¼Œå†²çªå„方应立å³é‡‡å–一切å¯èƒ½ä¹‹æŽªæ–½ä»¥æœå¯»å¹¶æ”¶é›†é‡èˆ¹éš¾è€…ã€ä¼¤è€…ä¸Žç—…è€…åŠ ä»¥ä¿æŠ¤å€Ÿå…æŠ¢åŠ«åŠè™å¾…,而予以适宜之照顾,并æœå¯»æ­»è€…而防其被剥劫。

çŽ¯å¢ƒè®¸å¯æ—¶ï¼Œå†²çªå„方应商定局部办法以便ç»ç”±æµ·è·¯æ¬ç§»è¢«åŒ…围地区之伤者与病者,并使é€å¾€è¯¥åœ°åŒºä¹‹åŒ»ç–—与宗教人员åŠå™¨æå¾—以通过。

第  åä¹  æ¡  å†²çªå„方应尽速登记è½äºŽå…¶æ‰‹ä¸­ä¹‹æ¯ä¸€æ•Œæ–¹é‡èˆ¹éš¾è€…ã€ä¼¤è€…ã€ç—…者或死者之任何å¯ä»¥è¯æ˜Žå…¶èº«ä»½ä¹‹äº‹é¡¹ã€‚å¯èƒ½æ—¶ï¼Œæ­¤é¡¹è®°å½•应包括:

(甲)所ä¾é™„之国;

(ä¹™)军ã€å›¢ã€ä¸ªäººç•ªå·ï¼›

(丙)姓;

(ä¸)åï¼›

(戊)出生日期;

(å·±)èº«ä»½è¯æˆ–身份牌上所表明之任何其他事项;

(庚)被俘或死亡之日期åŠåœ°ç‚¹ï¼›

(辛)有关伤病之情况或死亡之原因。

ä¸Šè¿°ç™»è®°ææ–™åº”尽速转é€ä¸€ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日关于战俘待é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约第一百二åäºŒæ¡æ‰€è¿°ä¹‹æƒ…æŠ¥å±€ï¼Œè¯¥å±€åº”é€šè¿‡ä¿æŠ¤å›½åŠæˆ˜ä¿˜ä¸­å¤®äº‹åŠ¡æ‰€è½¬è¾¾ä¸Šè¿°äººå‘˜æ‰€ä¾é™„之国。

冲çªå„方应制备死亡è¯ä¹¦ï¼Œå¹¶é€šè¿‡å‰é¡¹è§„å®šä¹‹æƒ…æŠ¥å±€äº’é€æ­»äº¡è¯ä¹¦æˆ–ç»è¯å®žä¹‹æ­»äº¡è¡¨ï¼›äº¦åº”æœé›†å¹¶é€šè¿‡è¯¥å±€è½¬é€æ­»è€…尸体上所å‘现之åŒèº«ä»½ç‰Œä¹‹ä¸€åŠï¼Œæˆ–整个身份牌如其系å•身份牌,é—嘱或对于其最近亲属具有é‡è¦æ€§ä¹‹å…¶ä»–文件ã€é‡‘é’±åŠä¸€èˆ¬å…·æœ‰å®žè´¨ä»·å€¼æˆ–情感价值之物å“。此项物å“è¿žåŒæœªèƒ½è¾¨è®¤å…¶æ‰€æœ‰äººä¹‹ç‰©å“,应以密å°åŒ…裹寄é€ï¼Œå¹¶é™„说明书载明死者身份之详情以åŠåŒ…裹内容之清å•。

第  äºŒå  æ¡  å†²çªå„方应ä¿è¯åœ¨æƒ…况许å¯ä¸‹åˆ†åˆ«æµ·è‘¬æ­»è€…之å‰ï¼Œè¯¦ç»†æ£€æŸ¥å°¸ä½“,如å¯èƒ½æ—¶ï¼Œç»åŒ»ç”Ÿæ£€æŸ¥ï¼Œä»¥ç¡®å®šæ­»äº¡ï¼Œè¯æ˜Žèº«ä»½å¹¶ä¾¿ä½œæˆæŠ¥å‘Šã€‚如用åŒèº«ä»½ç‰Œè€…,则其一åŠåº”留在尸体上。

å¦‚æ­»è€…è¿æŠµé™†ä¸Šæ—¶ï¼Œåˆ™åº”é€‚ç”¨ä¸€ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日改善战地武装部队伤者病者境é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约之规定。

第 二å一 æ¡  å†²çªå„方得呼åä¸­ç«‹å›½å•†èˆ¹ã€æ¸¸è‰‡æˆ–其他中立国船åªä¹‹èˆ¹é•¿ä»¥æ…ˆå–„精神收容与照顾伤者ã€ç—…者或é‡èˆ¹éš¾è€…于其船上,并收集死者。

å“应此项呼å之任何ç§ç±»èˆ¹åªä»¥åŠè‡ªåŠ¨æ”¶é›†ä¼¤è€…ã€ç—…者或é‡èˆ¹éš¾è€…之船åªï¼Œå‡åº”享å—ç‰¹åˆ«ä¿æŠ¤åŠä¸ºæ‰§è¡Œæ­¤é¡¹å助之便利。

上述船åªç»ä¸å¾—因从事此项è¿è¾“è€Œå—æ‹¿æ•;但上述船åªè‹¥æœ‰è¿åä¸­ç«‹ä¹‹è¡Œä¸ºï¼Œé™¤éžæœ‰ç›¸å之诺言,ä»å¾—予以拿æ•。

第三章   医院船

第 二å二 æ¡  å†›ç”¨åŒ»é™¢èˆ¹å³å„国特别并专用以救助ã€åŒ»æ²»å¹¶è¿é€ä¼¤è€…ã€ç—…者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…而建造或装备之船åªï¼Œåœ¨ä»»ä½•情况下,ä¸å¾—加以攻击或拿æ•ï¼Œè€Œåº”éšæ—¶äºˆä»¥å°Šé‡ä¸Žä¿æŠ¤ï¼Œä½†é¡»äºŽä½¿ç”¨å‰å日,将该船之åç§°åŠå…¶è¯´æ˜Žé€šçŸ¥å†²çªå„方。

通知书内必须载明之特å¾ï¼Œåº”包括注册之总å¨ä½ï¼Œè‡ªèˆ¹é¦–è‡³èˆ¹å°¾ä¹‹é•¿åº¦ä»¥åŠæ¡…æ†ã€çƒŸå›±ä¹‹æ•°ç›®ã€‚

第 二å三 æ¡  å²¸ä¸Šå»ºç­‘物之应å—一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日改善战地武装部队伤者病者境é‡ä¹‹æ—¥å†…ç“¦å…¬çº¦ä¹‹ä¿æŠ¤è€…ï¼Œåº”äºˆä»¥ä¿æŠ¤ï¼Œå…å—æµ·ä¸Šä¹‹ç‚®è½°æˆ–攻击。

第 二åå›› æ¡  å„国红å字会åŠå®˜æ–¹æ‰¿è®¤ä¹‹æ•‘济团体或ç§äººæ‰€ä½¿ç”¨ä¹‹åŒ»é™¢èˆ¹ï¼Œå¦‚ç»å…¶æ‰€ä¾é™„之冲çªä¸€æ–¹æ­£å¼å§”任,并已éµç…§ç¬¬äºŒå二æ¡å…³äºŽé€šçŸ¥ä¹‹è§„定者,应享å—ä¸Žå†›ç”¨åŒ»é™¢èˆ¹åŒæ ·ä¹‹ä¿æŠ¤å¹¶åº”å…予拿æ•。

此等船åªï¼Œå¿…须备有负责当局å‘ç»™ä¹‹è¯æ˜Žä¹¦ï¼Œè½½æ˜Žè¯¥èˆ¹åªäºŽè£…备åŠå‡ºå‘时已在该当局之管辖下。

第 二å五 æ¡  å„中立国之红å字会åŠå®˜æ–¹æ‰¿è®¤ä¹‹æ•‘济团体或ç§äººæ‰€ä½¿ç”¨ä¹‹åŒ»é™¢èˆ¹ï¼Œå¦‚å—冲çªä¸€æ–¹ä¹‹ç®¡è¾–,ç»å…¶æœ¬å›½æ”¿åºœä¹‹é¢„å…ˆåŒæ„åŠè¯¥å†²çªä¸€æ–¹ä¹‹è®¤å¯ï¼Œå¹¶å·²éµç…§ç¬¬äºŒå二æ¡å…³äºŽé€šçŸ¥ä¹‹è§„定者,应享å—ä¸Žå†›ç”¨åŒ»é™¢èˆ¹åŒæ ·ä¹‹ä¿æŠ¤å¹¶å…予拿æ•。

第 二åå…­ æ¡  ç¬¬äºŒå二ã€äºŒåå››åŠäºŒåäº”å„æ¡æåŠä¹‹ä¿æŠ¤ï¼Œé€‚用于任何å¨ä½ä¹‹åŒ»é™¢èˆ¹åŠå…¶æ•‘生艇,ä¸è®ºå…¶æ´»åŠ¨åœ°ç‚¹ä½•åœ¨ã€‚ä½†ä¸ºä¿è¯æœ€å¤§é™åº¦ä¹‹èˆ’适与安全,冲çªå„方务须使用总å¨ä½åœ¨äºŒåƒå¨ä»¥ä¸Šä¹‹åŒ»é™¢èˆ¹ï¼Œä»¥è¿é€è¿œè·ç¦»åŠåœ¨å…¬æµ·ä¸Šä¹‹ä¼¤è€…ã€ç—…者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…。

第 二å七 æ¡  åœ¨ç¬¬äºŒå二åŠäºŒå四儿¡æ‰€è§„å®šä¹‹åŒæ ·æ¡ä»¶ä¸‹ï¼Œå›½å®¶ç”¨æˆ–官方承认之救济团体为沿海岸救生用之å°åž‹èˆ¹åªï¼Œåœ¨è¡ŒåŠ¨éœ€è¦ä¹‹è®¸å¯èŒƒå›´å†…,亦应予以尊é‡åŠä¿æŠ¤ã€‚

å‰é¡¹è§„定应尽å¯èƒ½é€‚用于å‰è¿°èˆ¹åªåœ¨å…¶äººé“的任务上所专用之海岸固定设备。

第 二åå…« æ¡  è‹¥åœ¨å†›èˆ°ä¸Šå‘生战斗,则病室应予以尊é‡ï¼Œå¹¶å°½å¯èƒ½äºˆä»¥ä¿å…¨ã€‚病室åŠå…¶è®¾å¤‡åº”å—æˆ˜äº‰æ³•规之é™åˆ¶ï¼Œåœ¨ä¼¤è€…ä¸Žç—…è€…éœ€è¦æœŸä¸­ï¼Œä¸å¾—改作其他用途。但病室è½äºŽæ•Œæ–¹å¸ä»¤ä¹‹æƒåŠ›ä¸‹ï¼Œè€Œè¯¥å¸ä»¤åœ¨ä¿è¯å¯¹ç–—养中之伤者与病者予以适当之照顾åŽï¼ŒäºŽç´§æ€¥å†›äº‹éœ€è¦æ—¶ï¼Œå¾—将病室改作他用。

第 二åä¹ æ¡  å‡¡æ³ŠäºŽé™·è½æ•Œæ–¹æ‰‹ä¸­ä¹‹æ¸¯å£ä¹‹ä»»ä½•医院船,应准其离去该港。

第  ä¸‰å  æ¡  ç¬¬äºŒå二ã€äºŒåå››ã€äºŒå五åŠäºŒåä¸ƒå„æ¡æ‰€è¿°ä¹‹èˆ¹åªåº”䏿‹˜å›½ç±ï¼Œå¯¹äºŽä¼¤è€…ã€ç—…者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…予以救济与å助。

å„缔约国承诺ä¸å°†æ­¤ç­‰èˆ¹åªä½œä»»ä½•军事用途。

此等船åªç»ä¸å¾—å¦¨ç¢æˆ˜æ–—员之行动。

åœ¨æ¯æ¬¡æˆ˜æ–—ä¸­åŠæˆ˜æ–—åŽï¼Œæ­¤ç­‰èˆ¹åªè¡ŒåŠ¨ä¸Šæ‰€å†’å±é™©ï¼Œè‡ªè´Ÿå…¶è´£ã€‚

第 三å一 æ¡  å†²çªå„方应有æƒç®¡åˆ¶åŠæœæŸ¥ç¬¬äºŒå二ã€äºŒåå››ã€äºŒå五åŠäºŒåä¸ƒå„æ¡æåŠä¹‹èˆ¹åªï¼Œå¹¶å¾—æ‹’ç»å…¶å助,命令其离去,指定其航线,控制其无线电åŠå…¶ä»–é€šè®¯å·¥å…·ä¹‹ä½¿ç”¨ï¼Œå¦‚å› æƒ…å†µä¹‹ä¸¥é‡æ€§æœ‰æ­¤å¿…è¦æ—¶ï¼Œå¹¶å¾—扣留之,其期é™è‡ªæˆªç•™ä¹‹æ—¶èµ·ï¼Œä¸è¶…过七日。

冲çªå„方得派员暂时驻在船上,其唯一任务应为ä¿è¯æ ¹æ®ä¸Šæ¬¾è§„定所å‘布之命令å‡äºˆæ‰§è¡Œã€‚

冲çªå„方应尽å¯èƒ½å°†å‘给医院船船长之命令以该船长所了解之文字,记录于该船航海日志。

冲çªå„方得å•独或ä¾ç‰¹åˆ«å定,安置中立国视察员在其船上,该员等应检定本公约规定之严格éµè¡Œã€‚

第 三å二 æ¡  ç¬¬äºŒå二ã€äºŒåå››ã€äºŒå五åŠäºŒåä¸ƒå„æ¡æ‰€è¿°ä¹‹èˆ¹åªï¼Œå°±å…¶åœ¨ä¸­ç«‹å›½æ¸¯å£åœæ³Šè€Œè¨€ï¼Œä¸åˆ—为军舰。

第 三å三 æ¡  å•†èˆ¹ä¹‹æ”¹è£…为医院船者,在全部战事期间ä¸èƒ½ç§»ä½œä»–用。

第 三åå›› æ¡  åŒ»é™¢èˆ¹åŠèˆ°ä¸Šç—…å®¤åº”å¾—ä¹‹ä¿æŠ¤ä¸å¾—åœæ­¢ï¼Œé™¤éžæ­¤ç­‰èˆ¹å®¤è¶Šå‡ºå…¶äººé“任务之外,用以从事有害于敌方之行为。惟如ç»ç»™äºˆç›¸å½“警告,并ä¾å„个情形指定åˆç†ä¹‹æ—¶é™è€Œè­¦å‘Šä»è¢«å¿½è§†æ—¶ï¼Œå§‹å¾—åœæ­¢ä¿æŠ¤ã€‚

医院船尤其ä¸å¾—备有或使用密ç ï¼Œä¸ºæ— çº¿ç”µæˆ–其他通讯方法之用。

第 三å五 æ¡  ä¸‹åˆ—情况ä¸å¾—认为剥夺医院船åŠèˆ°ä¸Šç—…å®¤åº”å¾—ä¹‹ä¿æŠ¤ï¼š

(一)医院船或病室之船员为维æŒç§©åºï¼Œè‡ªå«æˆ–ä¿æŠ¤ä¼¤è€…ã€ç—…è€…è€Œé…æœ‰æ­¦å™¨ï¼›

(二)船上有专为便于航行或通讯用之装备;

(三)医院船上或舰上病室内å‘现有由伤者ã€ç—…者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…身上所解除之éšèº«æ­¦å™¨åŠå¼¹è¯è€Œå°šæœªç¼´é€ä¸»ç®¡éƒ¨é—¨è€…ï¼›

(å››)医院船åŠèˆ°ä¸Šç—…室或其船员扩展其人é“之活动åŠäºŽä¼¤ã€ç—…或é‡èˆ¹éš¾ä¹‹å¹³æ°‘之照顾;

(五)è¿é€ä¸“为医疗任务之用的设备åŠäººå‘˜ï¼Œè€Œè¶…过正常之需è¦ã€‚

第四章   人   员

第 三åå…­ æ¡  åŒ»é™¢èˆ¹ä¸Šä¹‹å®—æ•™ã€åŒ»åŠ¡åŠåŒ»é™¢å·¥ä½œäººå‘˜ä»¥åŠå…¶èˆ¹å‘˜ï¼Œåº”å—å°Šé‡åŠä¿æŠ¤ï¼›ä¸è®ºèˆ¹ä¸Šæœ‰æ— ä¼¤è€…åŠç—…者,在医院船上æœåŠ¡æœŸé—´ï¼Œä¸å¾—被俘。

第 三å七 æ¡  å‡¡å®—æ•™ã€åŒ»åŠ¡åŠåŒ»é™¢å·¥ä½œäººå‘˜è¢«æ´¾æ‹…任医务上或精神上照顾第å二åŠåä¸‰ä¸¤æ¡æ‰€æŒ‡ä¹‹äººè€…,如è½äºŽæ•Œæ–¹æ‰‹ä¸­ï¼Œåº”å—å°Šé‡åŠä¿æŠ¤ï¼›åœ¨éœ€è¦ç…§é¡¾ä¼¤è€…åŠç—…者之期间,得继续执行其èŒåŠ¡ã€‚ä¸€ä¿Ÿç®¡è¾–æ­¤é¡¹äººå‘˜ä¹‹æ€»å¸ä»¤è®¤ä¸ºå¯è¡Œæ—¶ï¼Œåº”将其é€å›žã€‚彼等离船时得æºå¸¦å…¶ç§äººè´¢ç‰©ã€‚

但如å‘觉因战俘之医疗上åŠç²¾ç¥žä¸Šä¹‹éœ€è¦ï¼Œé¡»ç•™ç”¨è‹¥å¹²äººå‘˜æ—¶ï¼Œåˆ™åº”尽一切å¯èƒ½ä½¿å…¶å°½æ—©ç™»é™†ã€‚

留用人员登陆åŽï¼Œå³å—一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日改善战地武装部队伤者病者境é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约规定之拘æŸã€‚

第五章   医疗è¿è¾“

第 三åå…« æ¡  ä¸ºæ­¤é¡¹ç›®çš„而租用之船åªï¼Œåº”准其è¿è¾“专为医治武装部队之伤者与病者或防止疾病用之设备,但须将该船航行之事项通知敌国,并ç»å…¶è®¤å¯ã€‚敌国ä¿ç•™ç™»èˆ¹æ£€æŸ¥ä¹‹æƒï¼Œä½†ä¸å¾—äºˆä»¥æ‹¿æ•æˆ–截留其所载之设备。

ç»å†²çªå„方之å议,中立国观察员得驻在该项船åªä¸Šï¼Œä»¥æ£€å®šæ‰€è½½ä¹‹è®¾å¤‡ã€‚为此目的,应准其自由检视此项设备。

第 三åä¹ æ¡  åŒ»åŠ¡é£žæœºï¼Œå³ä¸“用以æ¬ç§»ä¼¤è€…ã€ç—…者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…以åŠè¿é€åŒ»åŠ¡äººå‘˜ä¸Žè®¾å¤‡ä¹‹é£žæœºï¼Œä¸å¾—为袭击之目标,而在有关冲çªå„æ–¹æ‰€ç‰¹åˆ«çº¦å®šä¹‹é«˜åº¦ã€æ—¶é—´åŠèˆªçº¿é£žè¡Œæ—¶ï¼Œåº”å—冲çªå„方之尊é‡ã€‚

此项飞机在其上下åŠä¸¤ä¾§é¢ï¼Œåº”显明标以第四åä¸€æ¡æ‰€è§„定之特殊标志,以åŠå…¶æœ¬å›½å›½æ——,并应备有战事开始时或战事进行中ç»å†²çªå„æ–¹é—´åŒæ„之任何其他标志或识别方法。

除妿œ‰å议外,在敌人领土或敌人å é¢†åœ°ä¸Šç©ºä¹‹é£žè¡Œåº”äºˆç¦æ­¢ã€‚

医务飞机应æœä»Žä¸€åˆ‡æ°´é™†é™è½ä¹‹å‘½ä»¤ã€‚如被令é™è½è€Œéœ€å—检查时,则ç»è¿‡æ£€æŸ¥åŽï¼Œè¯¥æœºè½½å…¶ä¹˜å‘˜å¾—继续飞行。

éžè‡ªæ„¿é™è½äºŽæ•Œäººé¢†åœŸæˆ–敌人å é¢†åœ°ä¹‹é™†ä¸Šæˆ–æ°´é¢æ—¶ï¼Œä¼¤è€…ã€ç—…者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…以åŠé£žè¡Œäººå‘˜åº”为战俘。医务人员应按第三åå…­æ¡åŠä¸‰å七æ¡ä¸¤æ¡å¾…é‡ä¹‹ã€‚

第  å››å  æ¡  å†²çªå„方之医务飞机,在本æ¡ç¬¬äºŒæ¬¾è§„定之拘æŸä¸‹ï¼Œå¾—åœ¨ä¸­ç«‹å›½ä¹‹é¢†åœŸä¸Šç©ºé£žè¡Œï¼Œå¿…è¦æ—¶ï¼Œå¾—在该国领土é™è½ï¼Œæˆ–用以为åœç•™ç«™ã€‚该项飞机之飞越上述领土,应预先通知å„中立国,并æœä»Žä¸€åˆ‡æ°´é™†é™è½ä¹‹å‘½ä»¤ã€‚仅在冲çªå„方与有关中立国特别约定之航线ã€é«˜åº¦åŠæ—¶é—´é£žè¡Œæ—¶ï¼Œå§‹å…å—袭击。

但中立国对于医务飞机之飞越其领土或在其领土é™è½ï¼Œå¾—规定æ¡ä»¶æˆ–é™åˆ¶ã€‚此项å¯èƒ½çš„æ¡ä»¶ä¸Žé™åˆ¶å¯¹äºŽå†²çªå„方应一律适用。

除中立国与冲çªå„æ–¹å¦æœ‰å议外,凡ç»åœ°æ–¹å½“å±€ä¹‹åŒæ„由医务飞机è¿è‡³ä¸­ç«‹å›½é¢†åœŸä¹‹ä¼¤è€…ã€ç—…者或é‡èˆ¹éš¾è€…ï¼Œå¦‚å›½é™…æ³•æœ‰æ­¤è¦æ±‚,应由中立国以适当方å¼äºˆä»¥æ‹˜ç•™ï¼Œä¿¾å½¼ç­‰ä¸èƒ½å†è¡Œå‚加战斗。医院收容与拘ç¦ä¹‹è´¹ç”¨åº”由其所ä¾é™„之国负担。

第六章    ç‰¹ 殊 æ ‡ å¿—

第 å››å一 æ¡  åœ¨å†›äº‹ä¸»ç®¡å½“局之指导下,白底红å字之标志应标明于旗帜ã€è‡‚ç« åŠåŒ»åŠ¡éƒ¨é—¨ä½¿ç”¨ä¹‹æ‰€æœ‰è®¾å¤‡ä¸Šã€‚

但å„国如已采用白底红新月或白底红狮与日以代替红å字之标志者,此等标志亦为本公约规定所承认。

第 å››å二 æ¡  ç¬¬ä¸‰åå…­åŠä¸‰åä¸ƒä¸¤æ¡æ‰€æŒ‡ä¹‹äººå‘˜ï¼Œåº”在左臂佩带由军事机关å‘给并盖å°è€Œå…·æœ‰ç‰¹æ®Šæ ‡å¿—之防水臂章。

æ­¤ç§äººå‘˜é™¤åº”æºå¸¦ç¬¬å乿¡æ‰€è¿°ä¹‹èº«ä»½ç‰Œå¤–ï¼Œåº”å¦æºå¸¦å…·æœ‰æ­¤é¡¹ç‰¹æ®Šæ ‡å¿—之特ç§èº«ä»½è¯ã€‚æ­¤è¯åº”有防水之效能,并具有适当之尺寸以便æºå¸¦äºŽè¡£è¢‹å†…。其上应用本国文字,至少载明æŒç”¨è€…之姓åã€å‡ºç”Ÿæ—¥æœŸã€ç­‰çº§ã€ç•ªå·ï¼Œå¹¶åº”注明其以何ç§èº«ä»½äº«å—æœ¬å…¬çº¦ä¹‹ä¿æŠ¤ã€‚è¯¥è¯åº”附有本人åƒç‰‡ï¼ŒåŠå…¶ç­¾å­—或指纹,或二者具备。该è¯å¹¶åº”加盖军事当局之钢å°ã€‚

åŒä¸€æ­¦è£…部队所使用之身份è¯åº”弿 ·ä¸€è‡´ï¼Œå¹¶å°½å¯èƒ½ä½¿å„ç¼”çº¦å›½ä¹‹æ­¦è£…éƒ¨é˜Ÿä½¿ç”¨ç±»ä¼¼çš„å¼æ ·ã€‚冲çªå„æ–¹å¯å‚照本公约所附之示范格å¼ã€‚在战事开始时,冲çªå„æ–¹åº”äº’ç›¸é€šçŸ¥å…¶æ‰€é‡‡ç”¨ä¹‹å¼æ ·ã€‚在å¯èƒ½èŒƒå›´å†…,身份è¯è‡³å°‘应制备两份,其中一份存于本国。

在任何情况下对上述人员ä¸å¾—å‰¥å¤ºå…¶ç¬¦å·æˆ–身份è¯ï¼Œæˆ–佩带臂章之æƒåˆ©ã€‚如é‡é—失时得领å–身份è¯å‰¯æœ¬æˆ–补领符å·ã€‚

第 å››å三 æ¡  ç¬¬äºŒå二ã€äºŒåå››ã€äºŒå五åŠäºŒåä¸ƒå„æ¡æ‰€æŒ‡ä¹‹èˆ¹åªï¼Œåº”特别标志如下:

甲ã€ä¸€åˆ‡å¤–表应为白色。

ä¹™ã€åœ¨èˆ¹èº«ä¹‹ä¸¤ä¾§åŠå…¶å¹³é¢ï¼Œåº”涂漆而显露å¯èƒ½æœ€å¤§ä¹‹æ·±çº¢å字一个或多个,其ä½ç½®ä»¥è‡ªæµ·ä¸ŠåŠç©ºä¸­æœ€æ˜“于望è§è€…为宜。

ä¸€åˆ‡åŒ»é™¢èˆ¹åº”æ‚¬æŒ‚æœ¬å›½å›½æ——ï¼Œå¦‚å±žäºŽä¸­ç«‹å›½è€…å¹¶åº”æ‚¬æŒ‚å…¶æ‰€å—æŒ‡æŒ¥çš„冲çªä¸€æ–¹ä¹‹å›½æ——,以资识别。大桅æ†ä¸Šåº”在å¯èƒ½é«˜å¤„悬挂白底红å字旗。

åŒ»é™¢èˆ¹ä¹‹æ•‘ç”Ÿè‰‡ã€æµ·å²¸æ•‘生艇åŠåŒ»åŠ¡éƒ¨é—¨æ‰€ä½¿ç”¨ä¹‹ä¸€åˆ‡å°åž‹èˆ¹åªå‡åº”漆æˆç™½è‰²ï¼Œå¹¶åŠ ç”»é²œæ˜Žä¹‹æ·±çº¢å字,大体应éµç…§ä¸Šè¿°åŒ»é™¢èˆ¹è¯†åˆ«ä¹‹æ–¹æ³•。

上述船艇,如欲于黑夜åŠå¯è§†åº¦å‡å°‘之时间ä¿è¯å…¶åº”å¾—ä¹‹ä¿æŠ¤ï¼Œåˆ™åº”åœ¨å…¶ç®¡è¾–ä¹‹å†²çªä¸€æ–¹çš„åŒæ„下,采å–å¿…è¦æŽªæ–½ï¼ŒåŠ¡ä½¿å…¶æ‰€æ¼†é¢œè‰²åŠç‰¹æ®Šæ ‡å¿—充分显明。

ä¾ç¬¬ä¸‰åä¸€æ¡æš‚æ—¶ä¸ºæ•Œäººæ‰£ç•™ä¹‹åŒ»é™¢èˆ¹ï¼Œå¿…须将其所æœå½¹æˆ–å…¶æ‰€å—æŒ‡æŒ¥ä¹‹å†²çªä¸€æ–¹çš„æ——帜é™ä¸‹ã€‚

海岸救生艇,如其ç»å é¢†å›½åŒæ„,从被å é¢†ä¹‹åŸºåœ°ç»§ç»­æ´»åŠ¨ï¼ŒäºŽç¦»å¼€è¯¥åŸºåœ°æ—¶ï¼Œå¾—å‡†å…¶ç»§ç»­æ‚¬æŒ‚å…¶æœ¬å›½å›½æ——è¿žåŒç™½åº•红å字旗,但须先通知有关冲çªå„方。

æœ¬æ¡æœ‰å…³çº¢å字之一切规定,应一律适用于第四åä¸€æ¡æ‰€åˆ—之其他标记。

冲çªå„æ–¹åº”éšæ—¶è®¾æ³•è¾¾æˆç›¸äº’çš„å议,俾使用其所有之最现代化方法,以便利å„医院船之辨别。

第 å››åå›› æ¡  é™¤å…¶ä»–国际公约或有关冲çªå„æ–¹é—´å¦æœ‰å定外,第四åä¸‰æ¡æ‰€æŒ‡ä¹‹ç‰¹æ®Šæ ‡å¿—,无论平时或战时,åªèƒ½ç”¨ä»¥æ ‡æ˜Žæˆ–ä¿æŠ¤è¯¥æ¡æåŠä¹‹èˆ¹åªã€‚

第 å››å五 æ¡  å„缔约国,若其立法尚未完备,应采å–å¿…è¦ä¹‹æŽªæ–½ï¼Œä»¥ä¾¿éšæ—¶é˜²æ­¢åŠå–缔第四åä¸‰æ¡æ‰€è§„定关于特殊标志之任何滥用行为。

第七章   公约之执行

第 å››åå…­ æ¡  å†²çªå„方应通过其总å¸ä»¤ä¿è¯ä»¥ä¸Šæ¡æ¬¾ä¹‹è¯¦ç»†æ‰§è¡Œï¼Œå¹¶ä¾ç…§æœ¬å…¬çº¦ä¹‹ä¸€èˆ¬åŽŸåˆ™è§„å®šé¢„æ–™ä¸åˆ°ä¹‹äº‹ä»¶ã€‚

第 å››å七 æ¡  å¯¹äºŽæœ¬å…¬çº¦æ‰€ä¿æŠ¤ä¹‹ä¼¤è€…ã€ç—…者ã€é‡èˆ¹éš¾è€…ã€å·¥ä½œäººå‘˜ã€èˆ¹åªæˆ–设备之报å¤è¡Œä¸ºï¼Œå‡äºˆç¦æ­¢ã€‚

第 å››åå…« æ¡  å„ç¼”çº¦å›½åœ¨å¹³æ—¶åŠæˆ˜æ—¶åº”在å„该国尽é‡å¹¿æ³›ä¼ æ’­æœ¬å…¬çº¦ä¹‹çº¦æ–‡ï¼Œå°¤åº”在其军事,并如å¯èƒ½æ—¶åœ¨å…¬æ°‘教育计划中,包括本公约之学习,俾本公约之原则为全体人民,尤其武装战斗部队ã€åŒ»åŠ¡äººå‘˜åŠéšå†›ç‰§å¸ˆæ‰€å‘¨çŸ¥ã€‚

第 å››åä¹ æ¡  å„缔约国应通过瑞士è”é‚¦å§”å‘˜ä¼šï¼Œåœ¨æˆ˜æ—¶åˆ™é€šè¿‡ä¿æŠ¤å›½ï¼Œäº’ç›¸é€šçŸ¥æœ¬å…¬çº¦ä¹‹æ­£å¼è¯‘文,åŠå…¶æ‰€é‡‡ç”¨ä»¥ä¿è¯å®žæ–½æœ¬å…¬çº¦ä¹‹æ³•律与规则。

第八章   滥用åŠè¿çº¦ä¹‹å–ç¼”

第  äº”å  æ¡  å„缔约国担任制定必è¦ä¹‹ç«‹æ³•ï¼Œä¿¾å¯¹äºŽæœ¬èº«çŠ¯æœ‰æˆ–ä»¤äººçŠ¯æœ‰ä¸‹æ¡æ‰€åˆ—之严é‡ç ´å本公约之行为之人,处以有效的刑事制è£ã€‚

å„ç¼”çº¦å›½æœ‰ä¹‰åŠ¡æœæ•被控为曾犯或曾令人犯此ç§ä¸¥é‡ç ´å本公约行为之人,并应将此ç§äººï¼Œä¸åˆ†å›½ç±ï¼Œé€äº¤å„该国法庭。该国亦得于自愿时,并ä¾å…¶ç«‹æ³•之规定,将此ç§äººé€äº¤å¦ä¸€æœ‰å…³ä¹‹ç¼”约国审判,但以该缔约国能指出案情显然者为é™ã€‚

å„缔约国应采å–å¿…è¦ä¹‹æŽªæ–½ï¼Œä»¥åˆ¶æ­¢ä¸‹æ¡æ‰€åˆ—严é‡ç ´å本公约之行为以外之一切è¿å本公约之规定之行为。

在一切情况下,被告人应享有适当的审讯åŠè¾©æŠ¤ä¹‹ä¿éšœã€‚æ­¤ç§ä¿éšœï¼Œä¸å¾—次于一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日关于战俘待é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约第一百零五æ¡åŠå…¶ä»¥ä¸‹å„æ¡æ‰€è§„定者。

第 五å一 æ¡  ä¸Šæ¡æ‰€è¿°ä¹‹ä¸¥é‡ç ´åå…¬çº¦è¡Œä¸ºï¼Œåº”ç³»å¯¹äºŽå—æœ¬å…¬çº¦ä¿æŠ¤ä¹‹äººæˆ–è´¢äº§æ‰€çŠ¯ä¹‹ä»»ä½•ä¸‹åˆ—è¡Œä¸ºï¼šæ•…æ„æ€å®³ã€é…·åˆ‘或ä¸äººé“å¾…é‡ï¼ŒåŒ…括生物学实验,故æ„使身体åŠå¥åº·é­å—é‡å¤§ç—›è‹¦æˆ–严é‡ä¼¤å®³ï¼Œä»¥åŠæ— å†›äº‹ä¸Šä¹‹å¿…è¦ï¼Œè€Œä»¥éžæ³•与暴乱之方å¼ï¼Œå¯¹è´¢äº§ä¹‹å¤§è§„模的破åä¸Žå¾æ”¶ã€‚

第 五å二 æ¡  ä»»ä½•缔约国ä¸å¾—自行推å¸ï¼Œæˆ–å…许任何其他缔约国推å¸ï¼Œå…¶æœ¬èº«æˆ–å…¶ä»–ç¼”çº¦å›½æ‰€è´Ÿä¹‹å…³äºŽä¸Šæ¡æ‰€è¿°ä¹‹ç ´å公约行为之责任。

第 五å三 æ¡  ç»å†²çªä¹‹ä¸€æ–¹è¯·æ±‚ï¼Œåº”ä¾æœ‰å…³å„方所决定之方å¼ï¼Œè¿›è¡Œå…³äºŽä»»ä½•被控è¿çŠ¯æœ¬å…¬çº¦çš„è¡Œä¸ºä¹‹è°ƒæŸ¥ã€‚

如关于调查程åºä¸èƒ½èŽ·è‡´åè®®ï¼Œåˆ™å„æ–¹åº”åŒæ„选定一公断人,由其决定应éµè¡Œä¹‹ç¨‹åºã€‚

è¿çº¦è¡Œä¸ºä¸€ç»ç¡®å®šï¼Œå†²çªå„方应使之终止,并应迅速加以å–缔。

最 åŽ æ¡ æ¬¾

第 五åå›› æ¡  æœ¬å…¬çº¦ä»¥è‹±æ–‡åŠæ³•æ–‡è®¢ç«‹ã€‚ä¸¤ç§æ–‡å­—之约文具有åŒç­‰æ•ˆåŠ›ã€‚

瑞士è”邦委员会应准备本公约之俄文åŠè¥¿ç­ç‰™æ–‡ä¹‹æ­£å¼è¯‘文。

第 五å五 æ¡  æœ¬å…¬çº¦ä»¥æœ¬æ—¥ä¸ºè®¢ç«‹ä¹‹æ—¥æœŸï¼Œè‡³1950å¹´2月12日为止,凡å‚加1949å¹´4月21日日内瓦会议å„å›½ï¼Œä»¥åŠæœªå‚加该次会议,但系推行一ä¹0六年日内瓦公约之原则于海战之一ä¹0 ä¸ƒå¹´åæœˆåå…«æ—¥ç¬¬åæµ·ç‰™å…¬çº¦ç¼”约国,或一八六四年ã€ä¸€ä¹0å…­å¹´åŠä¸€ä¹äºŒä¹å¹´å…³äºŽæ•‘济战地军队伤者病者之日内瓦公约之缔约国,å‡å¯ç­¾å­—。

第 五åå…­ æ¡  æœ¬å…¬çº¦åº”尽速批准,其批准书应交存于伯尔尼。

æ¯ä¸€æ‰¹å‡†ä¹¦äº¤å­˜æ—¶ï¼Œåº”予登记,并由瑞士è”é‚¦å§”å‘˜ä¼šå°†è¯¥é¡¹ç™»è®°ä¹‹è¯æ˜Žçš„æŠ„本分é€ä¸šç»ç­¾å­—或通知加入本公约之å„国。

第 五å七 æ¡  æœ¬å…¬çº¦åœ¨è‡³å°‘两国批准书交存åŽå…­ä¸ªæœˆå‘生效力。

å—£åŽï¼Œæœ¬å…¬çº¦å¯¹äºŽæ¯ä¸€ç¼”约国自其批准书交存åŽå…­ä¸ªæœˆå‘生效力。

第 五åå…« æ¡  åœ¨å„缔约国间关系上,本公约代替推行一ä¹0六年日内瓦公约之原则于海战之一ä¹0 ä¸ƒå¹´åæœˆåå…«æ—¥ç¬¬åæµ·ç‰™å…¬çº¦ã€‚

第 五åä¹ æ¡  æœ¬å…¬çº¦è‡ªç”Ÿæ•ˆä¹‹æ—¥èµ·ï¼Œä»»ä½•未签字本公约之国家å‡å¾—加入。

第  å…­å  æ¡  æœ¬å…¬çº¦ä¹‹åŠ å…¥åº”ä»¥ä¹¦é¢é€šçŸ¥ç‘žå£«è”邦委员会,自加入之通知收到之日起六个月åŽå‘生效力。

瑞士è”邦委员会应将此项加入通知所有业ç»ç­¾å­—或加入本公约之国家。

第 å…­å一 æ¡  ç¬¬äºŒæ¡åŠæ¡ä¸‰æ¡æ‰€è½½ä¹‹æƒ…况应使在战事开始或å é¢†ä¹‹å‰æˆ–åŽï¼Œå†²çªå„方所交存之批准书åŠåŠ å…¥ä¹‹é€šçŸ¥ç«‹å³ç”Ÿæ•ˆã€‚瑞士è”邦委员会应将其从冲çªå„方收到之任何批准书或加入之通知,以最迅速方法通告之。

第 å…­å二 æ¡  æ¯ä¸€ç¼”约国得自由退出本公约。

退约须用书é¢é€šçŸ¥ç‘žå£«è”邦委员会,并由该委员会转告所有缔约国政府。

退约须于通知瑞士è”邦委员会åŽä¸€å¹´å‘生效力。但如缔约国于作退约通知时已å·å…¥å†²çªï¼Œåˆ™å…¶é€€çº¦é¡»å¾…至和议æˆç«‹åŽï¼Œå¹¶åœ¨æœ‰å…³æœ¬å…¬çº¦æ‰€ä¿æŠ¤ä¹‹äººå‘˜ä¹‹é‡Šæ”¾åŠé£è¿”之工作完毕åŽï¼Œå§‹èƒ½ç”Ÿæ•ˆã€‚

退约仅对该退约国有效,但并ä¸å‡è½»å†²çªå„æ–¹ä¾å›½é™…法原则ä»åº”å±¥è¡Œä¹‹ä¹‰åŠ¡ï¼Œæ­¤ç­‰åŽŸåˆ™ç³»äº§è‡ªæ–‡æ˜Žäººæ°‘é—´æ ‘ç«‹ä¹‹æƒ¯ä¾‹ï¼Œäººé“æ³•åˆ™ä¸Žå…¬ä¼—è‰¯å¿ƒä¹‹è¦æ±‚。

第 å…­å三 æ¡  ç‘žå£«è”邦委员会应将本公约在è”åˆå›½ç§˜ä¹¦å¤„登记,并应将其所接获之所有关于本公约之批准ã€åŠ å…¥åŠé€€çº¦é€šçŸ¥è”åˆå›½ç§˜ä¹¦å¤„。

为此,下列签署人于交存全æƒè¯ä¹¦åŽï¼Œç­¾ç½²æœ¬å…¬çº¦ï¼Œä»¥æ˜­ä¿¡å®ˆã€‚

1949å¹´8月12日以英文法文订于日内瓦。正本应交存于瑞士è”邦委员会之档案中。瑞士è”é‚¦å§”å‘˜ä¼šåº”å°†è¯æ˜Žä¹‹æŠ„本é€äº¤æ¯ä¸€ç­¾å­—åŠåŠ å…¥ä¹‹å›½å®¶ã€‚


附件二     附属海上武装部队之医务åŠå®—教人员之身份è¯ï¼ˆç•¥ï¼‰


编者注:本公约于1952å¹´7月13æ—¥ç»ä¸­åŽäººæ°‘共和国中央人民政府授æƒå¤–äº¤éƒ¨é•¿å‘¨æ©æ¥å‘表声明决定予以承认,åˆäºŽ1956å¹´11月5æ—¥ç»ä¸­åŽäººæ°‘共和国主席批准 ,并于1956å¹´12月28日由中åŽäººæ°‘共和国政府å‘瑞士è”邦政府交存批准书。中åŽäººæ°‘共和国曾对本公约作了一些ä¿ç•™ï¼ˆè¯¦è§å…¨å›½äººæ°‘代表大会常务委员会关于批准本公约的决定)。


附录  å…¨å›½äººæ°‘代表大会常委委员会关于批准1949å¹´8月12日改善海上武装部队伤者病者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…境é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约1956å¹´11月5æ—¥å…¨å›½äººæ°‘ä»£è¡¨å¤§ä¼šå¸¸åŠ¡å§”å‘˜ä¼šç¬¬äº”åæ¬¡ä¼šè®®é€šè¿‡


1956å¹´11月5æ—¥å…¨å›½äººæ°‘ä»£è¡¨å¤§ä¼šå¸¸åŠ¡å§”å‘˜ä¼šç¬¬äº”åæ¬¡ä¼šè®®å†³å®šæ‰¹å‡†ä¸€ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日改善海上武装部队伤者病者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…境é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约。

全国人民代表大会常务委员会在决定批准一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日改善海上武装部队伤者病者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…境é‡ä¹‹æ—¥å†…ç“¦å…¬çº¦çš„åŒæ—¶ï¼Œå†³å®šå¯¹è¯¥æœ¬çº¦ç¬¬åæ¡ä½œå¦‚下ä¿ç•™ï¼š

拘留伤者ã€ç—…者ã€é‡èˆ¹éš¾è€…或医务人员åŠéšå†›ç‰§å¸ˆçš„国家请求中立国或人é“ç»„ç»‡æ‹…ä»»åº”ç”±ä¿æŠ¤å›½æ‰§è¡Œçš„ä»»åŠ¡æ—¶ï¼Œé™¤éžå¾—åˆ°è¢«ä¿æŠ¤äººæœ¬å›½æ”¿åºœçš„åŒæ„,中åŽäººæ°‘å…±å’Œå›½å°†ä¸æ‰¿è®¤æ­¤ç§è¯·æ±‚ä¸ºåˆæ³•。