一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日改善战地武装部队伤者病者境é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约(1949å¹´8月12日日内瓦第一公约)

2025-8-18 3:5:56 æ¥æºï¼šæ³°å®‰å¸‚红å字会 作者:泰安市红å字会

(1949年8月12日订于日内瓦)


下列签署之å„国政府全æƒä»£è¡¨å‡ºå¸­è‡ª1949å¹´4月21日至8月12日在日内瓦举行之外交会议,为修订1929å¹´7月27日在日内瓦订立之改善战地伤病军人境é‡å…¬çº¦ï¼Œè®®å®šå¦‚下:

第一章   总   则

第   一   æ¡ å„ç¼”çº¦å›½æ‰¿è¯ºåœ¨ä¸€åˆ‡æƒ…å†µä¸‹å°Šé‡æœ¬å…¬çº¦å¹¶ä¿è¯æœ¬å…¬çº¦ä¹‹è¢«å°Šé‡ã€‚

第   二   æ¡ äºŽå¹³æ—¶åº”äºˆå®žæ–½ä¹‹å„项规定之外,本公约适用于两个或两个以上缔约国间所å‘生之一切ç»è¿‡å®£æˆ˜çš„æˆ˜äº‰æˆ–任何其他武装冲çªï¼Œå³ä½¿å…¶ä¸­ä¸€å›½ä¸æ‰¿è®¤æœ‰æˆ˜äº‰çжæ€ã€‚

凡在一缔约国的领土一部或全部被å é¢†ä¹‹åœºåˆï¼Œå³ä½¿æ­¤é¡¹å é¢†æœªé‡æ­¦è£…抵抗,亦适用本公约。

冲çªä¹‹ä¸€æ–¹è™½éžç¼”约国,其他曾签订本公约之国家于其相互关系上,ä»åº”å—æœ¬å…¬çº¦ä¹‹æ‹˜æŸã€‚设若上述éžç¼”约国接å—å¹¶æ´ç”¨æœ¬å…¬çº¦ä¹‹è§„定时,则缔约å„å›½å¯¹è¯¥å›½ä¹‹å…³ç³»ï¼Œäº¦åº”å—æœ¬å…¬çº¦ä¹‹æ‹˜æŸã€‚

第   三   æ¡ åœ¨ä¸€ç¼”çº¦å›½ä¹‹é¢†åœŸå†…å‘生éžå›½é™…性之武装冲çªä¹‹åœºåˆï¼Œå†²çªä¹‹å„方最低é™åº¦åº”éµå®ˆä¸‹åˆ—规定:

(一)ä¸å®žé™…å‚加战事之人员,包括放下武器之武装部队人员åŠå› ç—…ã€ä¼¤ã€æ‹˜ç•™ã€æˆ–其他原因而失去战斗力之人员在内,在一切情况下应予以人é“å¾…é‡ï¼Œä¸å¾—åŸºäºŽç§æ—ã€è‚¤è‰²ã€å®—æ•™æˆ–ä¿¡ä»°ã€æ€§åˆ«ã€å‡ºèº«æˆ–财力或其他类似标准而有所歧视。

因此,对于上述人员,ä¸è®ºä½•时何地,ä¸å¾—有下列行为:

(甲)对生命与人身施以暴力,特别如å„ç§è°‹æ€ã€æ®‹ä¼¤è‚¢ä½“ã€è™å¾…åŠé…·åˆ‘ï¼›

(乙)作为人质;

(丙)æŸå®³ä¸ªäººå°Šä¸¥ï¼Œç‰¹åˆ«å¦‚侮辱与é™ä½Žèº«ä»½çš„å¾…é‡ï¼›

(ä¸ï¼‰æœªç»å…·æœ‰æ–‡æ˜Žäººç±»æ‰€è®¤ä¸ºå¿…éœ€ä¹‹å¸æ³•ä¿éšœçš„æ­£è§„组织之法庭之宣判,而é½è¡Œåˆ¤ç½ªåŠæ‰§è¡Œæ­»åˆ‘。

(二)伤者ã€ç—…者应予收集与照顾。

公正的人é“团体,如红å字国际委员会,得å‘冲çªä¹‹å„æ–¹æä¾›æœåŠ¡ã€‚

冲çªä¹‹å„方应进而努力,以特别å定之方å¼ï¼Œä½¿æœ¬å…¬çº¦ä¹‹å…¶ä»–规定得全部或部分å‘生效力。

上述规定之适用ä¸å½±å“冲çªå„方之法律地ä½ã€‚

第   å››   æ¡  ä¸­ç«‹å›½å¯¹äºŽåœ¨å…¶é¢†åœŸå†…所收容或拘ç¦ä¹‹ä¼¤è€…ã€ç—…者ã€åŒ»åŠ¡äººå‘˜ã€éšå†›ç‰§å¸ˆåŠæ‰€å‘现之死者,应准用本公约之规定。

第   五   æ¡ æœ¬å…¬çº¦åº”é€‚ç”¨äºŽè½äºŽæ•Œäººæ‰‹ä¸­ä¹‹è¢«ä¿æŠ¤äººï¼Œç›´è‡³å½¼ç­‰æœ€åŽé£è¿”为止。

第   å…­   æ¡  äºŽç¬¬åã€å五ã€äºŒå三ã€äºŒåå…«ã€ä¸‰å一ã€ä¸‰åå…­ã€ä¸‰å七åŠäº”åäºŒå„æ¡æ˜Žæ–‡è§„定之å定之外,å„缔约国对其认为需å¦ä½œè§„定之一切事项得订立特别å定。是项特别å定ä¸å¾—对本公约关于伤者ã€ç—…者ã€åŒ»åŠ¡äººå‘˜æˆ–éšå†›ç‰§å¸ˆæ‰€è§„å®šä¹‹å¢ƒé‡æœ‰ä¸åˆ©çš„å½±å“,亦ä¸å¾—é™åˆ¶æœ¬å…¬çº¦æ‰€èµ‹äºˆå½¼ç­‰ä¹‹æƒåˆ©ã€‚

除在上述或åŽè®¢ä¹‹å定中有相å之明文规定,或冲çªä¹‹ä¸€æ–¹å¯¹å½¼ç­‰é‡‡å–更优待之措施外,伤者ã€ç—…者ã€åŒ»åŠ¡äººå‘˜åŠéšå†›ç‰§å¸ˆï¼Œåœ¨æœ¬å…¬çº¦å¯¹å…¶é€‚ç”¨æœŸé—´ï¼Œåº”ç»§ç»­äº«å—æ˜¯é¡¹å定之利益。

第   七   æ¡  åœ¨ä»»ä½•情况下,伤者ã€ç—…者ã€åŒ»åŠ¡äººå‘˜åŠéšå†›ç‰§å¸ˆä¸å¾—æ”¾å¼ƒæœ¬å…¬çº¦æˆ–ä¸Šæ¡æ‰€è¿°ä¹‹ç‰¹åˆ«å定——如其订有是项å定——所赋予彼等之æƒåˆ©ä¹‹ä¸€éƒ¨æˆ–全部。

第   å…«   æ¡  æœ¬å…¬çº¦ä¹‹é€‚ç”¨åº”ä¸Žä¿æŠ¤å›½åˆä½œå¹¶å—å…¶ç›‘å¯Ÿã€‚ä¿æŠ¤å›½ä¹‹è´£ä»»ä¸ºç»´æŠ¤å†²çªå„æ–¹ä¹‹åˆ©ç›Šã€‚ä¸ºæ­¤ç›®çš„ï¼Œä¿æŠ¤å›½åœ¨å…¶å¤–äº¤æˆ–é¢†äº‹äººå‘˜ä¹‹å¤–ï¼Œå¾—è‡ªå…¶æœ¬å›½å›½æ°‘æˆ–å…¶ä»–ä¸­ç«‹å›½å›½æ°‘ä¸­æŒ‡æ´¾ä»£è¡¨ã€‚ä¸Šè¿°ä»£è¡¨åº”ç»å…¶æ‰§è¡Œä»»åŠ¡æ‰€åœ¨å›½ä¹‹è®¤å¯ã€‚

冲çªå„æ–¹å¯¹äºŽä¿æŠ¤å›½ä¹‹ä»£è¡¨ä¹‹å·¥ä½œåº”å°½æœ€å¤§å¯èƒ½äºˆä»¥ä¾¿åˆ©ã€‚

ä¿æŠ¤å›½ä¹‹ä»£è¡¨ï¼Œåœ¨ä»»ä½•æƒ…å†µä¸‹ï¼Œä¸å¾—逾越本公约所给予之任务。彼等尤须顾åŠå…¶æ‰§è¡Œä»»åŠ¡æ‰€åœ¨å›½ä¹‹å®‰å…¨ä¸Šè¿«åˆ‡çš„å¿…è¦ã€‚仅釿œ‰è¿«åˆ‡çš„å†›äº‹éœ€è¦æ—¶ï¼Œå§‹èƒ½ä½œä¸ºä¸€ç§ä¾‹å¤–åŠæš‚æ—¶çš„æŽªæ–½è€Œé™åˆ¶å…¶æ´»åŠ¨ã€‚

第   ä¹   æ¡  æœ¬å…¬çº¦ä¹‹è§„定并ä¸å¦¨ç¢çº¢å字国际委员会或其他公正的人é“组织,在有关冲çªå„æ–¹ä¹‹åŒæ„之æ¡ä»¶ä¸‹ï¼Œä»Žäº‹ä¿æŠ¤ä¸Žæ•‘济伤者ã€ç—…者ã€åŒ»åŠ¡äººå‘˜åŠéšå†›ç‰§å¸ˆä¹‹äººé“活动。

第   å   æ¡  å„ç¼”çº¦å›½å¾—éšæ—¶åŒæ„å°†æ ¹æ®æœ¬å…¬çº¦åº”ç”±ä¿æŠ¤å›½è´Ÿæ‹…ä¹‹ä»»åŠ¡ï¼Œå§”æ‰˜äºŽå…·æœ‰å…¬å…与效能之一切ä¿è¯ä¹‹ç»„织。

当伤者ã€ç—…者,或医务人员åŠéšå†›ç‰§å¸ˆï¼Œä¸æ‹˜ä¸ºä½•原因,ä¸èƒ½äº«å—æˆ–å·²åœæ­¢äº«å—ä¿æŠ¤å›½æˆ–æœ¬æ¡ç¬¬ä¸€æ¬¾æ‰€è§„定之组织的活动之利益时,则拘留国应请一中立国或此ç§ç»„织担任ä¾ç…§æœ¬å…¬çº¦åº”由冲çªå„æ–¹æŒ‡å®šä¹‹ä¿æŠ¤å›½æ‰€æ‰§è¡Œä¹‹ä»»åŠ¡ã€‚

è‹¥ä¿æŠ¤ä¸èƒ½ä¾æ­¤å¸ƒç½®ï¼Œåˆ™æ‹˜ç•™å›½åº”在本æ¡ä¹‹è§„定之约æŸä¸‹ï¼Œè¯·æ±‚或接å—一人é“组织,如红å字国际委员会,æä¾›æœåŠ¡ï¼Œä»¥æ‹…ä»»ä¾æœ¬å…¬çº¦ç”±ä¿æŠ¤å›½æ‰§è¡Œä¹‹äººé“的任务。

ä»»ä½•ä¸­ç«‹å›½æˆ–ä»»ä½•ç»„ç»‡ç»æœ‰å…³å›½å®¶é‚€è¯·æˆ–自愿æä¾›æœåŠ¡è€Œæ‰§è¡Œä»»åŠ¡æ—¶ï¼Œåœ¨è¡Œä¸ºä¸Šé¡»å¯¹æœ¬å…¬çº¦æ‰€ä¿æŠ¤ä¹‹äººå‘˜æ‰€ä¾é™„之冲çªä¸€æ–¹å…·æœ‰è´£ä»»æ„Ÿï¼Œå¹¶é¡»å……分ä¿è¯èƒ½é€‚å½“æ‰§è¡Œå…¶æ‰€è´Ÿä¹‹ä»»åŠ¡ï¼Œä¸”èƒ½å…¬å…æ‰§è¡Œä¹‹ã€‚

å„国间订立特别å定,如其中一国因军事关系,特别是因其领土之大部或全部被å é¢†ï¼Œä»¥è‡´è¯¥å›½ä¸Žå…¶ä»–一国或其盟国谈判之自由å—é™åˆ¶ï¼Œå³æˆ–是暂时的,本公约上列规定ä¸å¾—因该项特别åå®šè€Œæœ‰æ‰€å‡æŸã€‚

凡本公约中æåŠä¿æŠ¤å›½ï¼Œäº¦é€‚ç”¨äºŽæœ¬æ¡æ‰€æŒ‡ä¹‹ä»£æ›¿ç»„织。

第  å一  æ¡  ä¿æŠ¤å›½è®¤ä¸ºäºŽè¢«ä¿æŠ¤äººä¹‹åˆ©ç›Šé€‚宜时,尤其é‡å†²çªå„方对于本公约之适用与解释æ„è§æœ‰åˆ†æ­§æ—¶ï¼Œåº”从事斡旋以期解决分歧。

为此目的,å„ä¿æŠ¤å›½å¾—åº”ä¸€æ–¹ä¹‹è¯·æ±‚ï¼Œæˆ–ä¸»åŠ¨å‘冲çªå„方建议,å¯èƒ½åœ¨é€‚当选择之中立领土å¬å¼€ä»£è¡¨ä¼šè®®ï¼Œè´Ÿè´£ç®¡ç†ä¼¤è€…ã€ç—…者之当局代表和医务人员与éšå†›ç‰§å¸ˆä¹‹ä»£è¡¨å°¤é¡»å‚加。冲çªå„方对于为此目的而æå‡ºä¹‹å»ºè®®è´Ÿæœ‰å®žè¡Œä¹‹ä¹‰åŠ¡ã€‚å„ä¿æŠ¤å›½å¾—äºŽå¿…è¦æ—¶ï¼Œæè¯·å†²çªå„æ–¹åŒæ„,特邀一中立国人员或红å字国际委员会委派之人员å‚加此项会议。

第二章   伤者与病者

第  å二  æ¡  å—ä¼¤æˆ–æ‚£ç—…ä¹‹ä¸‹æ¡æ‰€åˆ—武装部队人员或其他人员,在一切情况下,应å—å°Šé‡ä¸Žä¿æŠ¤ã€‚

冲çªä¹‹ä¸€æ–¹ï¼Œå¯¹äºŽåœ¨å…¶æƒåŠ›ä¸‹ä¹‹æ­¤ç­‰äººå‘˜åº”äºˆä»¥äººé“之待é‡ä¸Žç…§é¡¾ï¼Œä¸å¾—基于性别ã€ç§æ—ã€å›½ç±ã€å®—æ•™ã€æ”¿æ²»æ„è§æˆ–其他类似标准而有所歧视。对其生命之任何å±å®³æˆ–对其人身之暴行å‡åº”ä¸¥æ ¼ç¦æ­¢ï¼›å°¤å…¶ä¸å¾—åŠ ä»¥è°‹æ€æˆ–消ç­ï¼Œæ–½ä»¥é…·åˆ‘或供生物学的实验;ä¸å¾—æ•…æ„ä¸ç»™äºˆåŒ»ç–—救助åŠç…§é¡¾ï¼Œäº¦ä¸å¾—造æˆä½¿å…¶å†’传染病å±é™©ä¹‹æƒ…况。

åªæœ‰åŒ»ç–—上之紧急ç†ç”±ï¼Œå¯äºˆæå‰è¯Šæ²»ã€‚

对于妇女之待é‡åº”充分顾åŠå…¶æ€§åˆ«ã€‚

冲çªä¹‹ä¸€æ–¹è¢«è¿«å§”弃伤者ã€ç—…者于敌人时,在军事的考虑许å¯èŒƒå›´å†…,应留下一部分医疗人员与器æï¼Œä»¥ä¸ºç…§é¡¾å½¼ç­‰ä¹‹åŠ©ã€‚

第  å三  æ¡ 本公约适用于下列å„类之伤者ã€ç—…者:

(一) 冲çªä¹‹ä¸€æ–¹ä¹‹æ­¦è£…éƒ¨é˜Ÿäººå‘˜åŠæž„æˆæ­¤ç§æ­¦è£…部队一部之民兵与志愿部队人员;

(二)冲çªä¹‹ä¸€æ–¹æ‰€å±žä¹‹å…¶ä»–æ°‘å…µåŠå…¶ä»–志愿部队人员,包括有组织之抵抗è¿åŠ¨äººå‘˜ä¹‹åœ¨å…¶æœ¬å›½é¢†åœŸå†…å¤–æ´»åŠ¨è€…ï¼Œå³ä½¿æ­¤é¡¹é¢†åœŸå·²è¢«å é¢†ã€‚但须此项民兵或志愿部队,包括有组织之抵抗è¿åŠ¨äººå‘˜ï¼Œåˆä¹Žä¸‹åˆ—æ¡ä»¶ï¼š

(甲)有一为其部下负责之人统率;

(乙)备有å¯ä»Žè¿œå¤„识别之固定的特殊标志;

(丙)公开æºå¸¦æ­¦å™¨ï¼›

(ä¸ï¼‰éµå®ˆæˆ˜äº‰æ³•è§„åŠæƒ¯ä¾‹è¿›è¡Œæˆ˜æ–—。

(三)è‡ªç§°æ•ˆå¿ äºŽæœªç»æ‹˜ç•™å›½æ‰¿è®¤ä¹‹æ”¿åºœæˆ–当局之正规武装部队人员;

(å››)ä¼´éšæ­¦è£…部队而实际并éžå…¶æˆå‘˜ä¹‹äººï¼Œå¦‚军用机上之文èŒå·¥ä½œäººå‘˜ã€æˆ˜åœ°è®°è€…ã€ä¾›åº”商人ã€åŠ³åŠ¨é˜Ÿå·¥äººæˆ–æ­¦è£…éƒ¨é˜Ÿç¦åˆ©å·¥ä½œäººå‘˜ï¼Œä½†é¡»å½¼ç­‰å·²èŽ·å¾—å…¶æ‰€ä¼´éšä¹‹æ­¦è£…部队的准许;

(五)冲çªå„方之商船队之船员,包括船长,驾驶员与è§ä¹ ç”Ÿï¼Œä»¥åŠæ°‘航机上之工作人员,而ä¾å›½é™…法之任何其他规定,ä¸èƒ½äº«å—更优惠之待é‡è€…ï¼›

(å…­)未å é¢†åœ°ä¹‹å±…民,当敌人迫近时,未åŠç»„织æˆä¸ºæ­£è§„部队,而立å³è‡ªåŠ¨æ‹¿èµ·æ­¦å™¨æŠµæŠ—æ¥ä¾µå†›é˜Ÿè€…,但须彼等公开æºå¸¦æ­¦å™¨å¹¶å°Šé‡æˆ˜äº‰æ³•è§„åŠæƒ¯ä¾‹ã€‚

第  åå››  æ¡  åœ¨ç¬¬å二æ¡è§„定之é™åˆ¶ä¸‹ï¼Œäº¤æˆ˜å›½çš„伤者ã€ç—…者之è½äºŽæ•Œäººæ‰‹ä¸­è€…,应为战俘,国际法有关战俘之规定并应适用于彼等。

第  å五  æ¡  æ— è®ºä½•æ—¶ï¼Œç‰¹åˆ«åœ¨æ¯æ¬¡æˆ˜æ–—之åŽï¼Œå†²çªå„方应立å³é‡‡å–一切å¯èƒ½çš„æŽªæ–½ä»¥æœå¯»å¹¶æ”¶é›†ä¼¤è€…ã€ç—…è€…ï¼ŒåŠ ä»¥ä¿æŠ¤å€Ÿå…æŠ¢åŠ«è™å¾…,而予以适宜之照顾,并æœå¯»æ­»è€…而防其被剥劫。

çŽ¯å¢ƒè®¸å¯æ—¶ï¼Œåº”å•†å®šåœæˆ˜æˆ–åœç«æˆ–局部办法,以便æ¬ç§»ã€äº¤æ¢åŠè¿é€æˆ˜åœºä¸Šé—è½ä¹‹å—伤者。

冲çªå„方之间亦得商定局部办法,以便æ¬ç§»ã€äº¤æ¢è¢«åŒ…围地区之伤者与病者;并使é€å¾€è¯¥åœ°åŒºä¹‹åŒ»ç–—与宗教人员åŠå™¨æå¾—以通过。

第  åå…­  æ¡ 冲çªå„方应尽速登记è½äºŽå…¶æ‰‹ä¸­ä¹‹æ¯ä¸€æ•Œæ–¹ä¼¤è€…ã€ç—…者,或死者之任何å¯ä»¥è¯æ˜Žå…¶èº«ä»½ä¹‹äº‹é¡¹ã€‚

å¯èƒ½æ—¶ï¼Œæ­¤é¡¹è®°å½•应包括:

(甲)所ä¾é™„之国;

(ä¹™)军ã€å›¢ã€ä¸ªäººç•ªå·ï¼›

(丙)姓;

(ä¸)åï¼›

(戊)出生日期;

(å·±)èº«ä»½è¯æˆ–身份牌上所表明之任何其他事项;

(庚)被俘或死亡之日期åŠåœ°ç‚¹ï¼›

(辛)有关伤病之情况或死亡之原因。

ä¸Šè¿°ç™»è®°ææ–™åº”尽速转é€ä¸€ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日关于战俘待é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约第一百二åäºŒæ¡æ‰€è¿°ä¹‹æƒ…æŠ¥å±€ï¼Œè¯¥å±€åº”é€šè¿‡ä¿æŠ¤å›½åŠæˆ˜ä¿˜ä¸­å¤®äº‹åŠ¡æ‰€è½¬è¾¾ä¸Šè¿°äººå‘˜æ‰€ä¾é™„之国。

冲çªå„方应制备死亡è¯ä¹¦ï¼Œå¹¶é€šè¿‡å‰é¡¹è§„å®šä¹‹æƒ…æŠ¥å±€äº’é€æ­»äº¡è¯ä¹¦æˆ–ç»è¯å®žä¹‹æ­»äº¡è¡¨ï¼›äº¦åº”æœé›†å¹¶é€šè¿‡è¯¥å±€è½¬é€æ­»è€…尸体上å‘现之åŒèº«ä»½ç‰Œä¹‹ä¸€åŠï¼Œé—嘱或对于其最近亲属具有é‡è¦æ€§ä¹‹å…¶ä»–文件ã€é‡‘é’±åŠä¸€èˆ¬å…·æœ‰å®žè´¨ä»·å€¼æˆ–情感价值之物å“。此项物å“è¿žåŒæœªèƒ½è¾¨è®¤å…¶æ‰€æœ‰äººä¹‹ç‰©å“,应以密å°åŒ…裹寄é€ï¼Œå¹¶é™„说明书载明死者身份之详情以åŠåŒ…裹内容之清å•。

第  å七  æ¡  å†²çªå„方应ä¿è¯åœ¨æƒ…况许å¯ä¸‹å°†æ­»è€…分别埋葬或焚化之å‰ï¼Œè¯¦ç»†æ£€æŸ¥å°¸ä½“,如å¯èƒ½æ—¶ï¼Œåº”ç»åŒ»ç”Ÿæ£€æŸ¥ï¼Œä»¥ç¡®å®šæ­»äº¡ï¼Œè¯æ˜Žèº«ä»½å¹¶ä¾¿ä½œæˆæŠ¥å‘Šã€‚åŒèº«ä»½ç‰Œä¹‹ä¸€åŠï¼Œæˆ–整个身份牌,如其系å•身份牌应留于尸体上。

除因å«ç”Ÿä¸Šè¿«åˆ‡ä¹‹ç†ç”±ï¼Œæˆ–出于死者所奉宗教之动机外,尸体ä¸å¾—ç„šåŒ–ã€‚å¦‚ä¸¾è¡Œç„šåŒ–ï¼Œåˆ™åœ¨æ­»äº¡è¯æ˜Žä¹¦æˆ–ç»è¯å®žä¹‹æ­»äº¡è¡¨ä¸Šåº”详注焚化之情况åŠç†ç”±ã€‚

冲çªå„方更应ä¿è¯æ­»è€…得到è£èª‰çš„安葬,å¯èƒ½æ—¶ï¼Œåº”按照彼等所属宗教之仪å¼åŸ‹è‘¬ä¹‹ï¼Œå…¶åŸå¢“应å—å°Šé‡ï¼ŒäºŽå¯èƒ½æ—¶ï¼ŒæŒ‰æ­»è€…之国ç±é›†ä¸­ä¸€å¤„ï¼Œå¦¥ä¸ºç»´æŠ¤ï¼Œå¹¶åŠ ä»¥æ ‡å¿—ï¼Œä¿¾éšæ—¶å¯è§…è§ã€‚因此,冲çªå„方在战事开始时应å³ç»„织正å¼åŸå¢“登记处,以便事åŽè¿è‘¬ï¼Œå¹¶ä¿è¯è®¤æ˜Žå°¸ä½“,ä¸è®ºåŸå¢“ä½ç½®å¦‚何,åŠå¯èƒ½è¿å›žæœ¬å›½ã€‚此项规定应适用于骨ç°ï¼Œéª¨ç°åº”ç”±åŸå¢“登记处ä¿ç®¡ã€ç›´è‡³ä¾ç…§æœ¬å›½æ„¿æœ›å¤„ç†æ—¶ä¸ºæ­¢ã€‚

一俟情况å…许,并至迟在战事结æŸä¹‹æ—¶ï¼Œå„åŸå¢“登记处应通过第åå…­æ¡ç¬¬äºŒé¡¹æ‰€æŒ‡ä¹‹æƒ…报局互相交æ¢è¡¨å†Œï¼Œè½½æ˜ŽåŸå¢“ä¹‹ç¡®å®žåœ°ç‚¹ä¸Žæ ‡å¿—ä»¥åŠæœ‰å…³è¯¥å¤„埋葬的死者之详细情形。

第  åå…«  æ¡  å†›äº‹å½“局得å·å¬å±…民以慈善精神,自愿在其指导下,收集与照顾伤者ã€ç—…者。并对于å“应此项å·å¬ä¹‹äººäºˆä»¥å¿…è¦ä¹‹ä¿æŠ¤åŠä¾¿åˆ©ã€‚å€˜æ•Œæ–¹æŽ§åˆ¶æˆ–å†æŽ§åˆ¶è¯¥åœ°åŒºï¼Œåˆ™å¯¹äºŽä¸Šè¿°ä¹‹äººäº¦åº”äºˆä»¥åŒæ ·ä¹‹ä¿æŠ¤åŠä¾¿åˆ©ã€‚

军事当局,å³ä»¤åœ¨ä¾µå…¥æˆ–å é¢†åœ°åŒºï¼Œäº¦åº”准许居民或救济团体自动收集与照顾任何国ç±ä¹‹ä¼¤è€…ã€ç—…è€…ã€‚ä¸€èˆ¬å¹³æ°‘åº”å°Šé‡æ­¤ç§ä¼¤è€…ã€ç—…者;尤ä¸å¾—施以暴行。

任何人ä¸å¾—因看护伤者ã€ç—…者而被侵扰或定罪。

本æ¡è§„定并ä¸å…除å é¢†å›½å¯¹äºŽä¼¤è€…ã€ç—…者给予身体上åŠç²¾ç¥žä¸Šç…§é¡¾ä¹‹ä¹‰åŠ¡ã€‚

第三章 医疗队åŠåŒ»ç–—所

第  åä¹  æ¡  åŒ»åŠ¡éƒ¨é—¨ä¹‹å›ºå®šåŒ»ç–—æ‰€ï¼ŒåŠæµåŠ¨åŒ»ç–—é˜Ÿï¼Œåœ¨ä»»ä½•æƒ…å†µä¸‹ä¸å¾—è¢«æ”»å‡»ï¼Œè€Œåº”éšæ—¶å—冲çªå„方之尊é‡åŠä¿æŠ¤ã€‚倘è½äºŽæ•Œæ–¹ä¹‹æ‰‹ï¼Œåœ¨ä¿˜èŽ·å›½è‡ªèº«å¯¹äºŽå‘现在该医疗所åŠåŒ»ç–—队之伤者ã€ç—…者未能ä¿è¯å¿…需之照顾期中,其人员ä»åº”有执行其任务之自由。

负责当局应ä¿è¯ä¸Šè¿°åŒ»ç–—所åŠåŒ»ç–—队尽å¯èƒ½å¦‚此设置,以期ä¸è‡´å› å¯¹å†›äº‹ç›®æ ‡ä¹‹æ”»å‡»è€Œå±åŠå…¶å®‰å…¨ã€‚

第  äºŒå  æ¡  ä¸€ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日改善海上武装部队伤者病者åŠé‡èˆ¹éš¾è€…境é‡ä¹‹æ—¥å†…ç“¦å…¬çº¦æ‰€ä¿æŠ¤ä¹‹åŒ»é™¢èˆ¹ï¼Œä¸å¾—自陆上加以攻击。

第 二å一 æ¡  åŒ»åŠ¡éƒ¨é—¨ä¹‹å›ºå®šåŒ»ç–—æ‰€åŠæµåŠ¨åŒ»ç–—é˜Ÿåº”å¾—ä¹‹ä¿æŠ¤ä¸å¾—åœæ­¢ï¼Œé™¤éžæ­¤ç­‰ç»„织越出其人é“任务之外,用以从事有害于敌方之行为。惟如ç»ç»™äºˆç›¸å½“警告,并ä¾å„个情形,指定åˆç†ä¹‹æ—¶é™è€Œè­¦å‘Šä»è¢«å¿½è§†æ—¶ï¼Œå§‹å¾—åœæ­¢ä¿æŠ¤ã€‚

第 二å二 æ¡  ä¸‹åˆ—情形ä¸å¾—认为剥夺第å乿¡æ‰€ä¿è¯çš„å¯¹äºŽåŒ»ç–—é˜Ÿæˆ–åŒ»ç–—æ‰€ä¹‹ä¿æŠ¤ï¼š

(一)åŒ»ç–—æ‰€æˆ–åŒ»ç–—é˜Ÿä¹‹äººå‘˜é…æœ‰æ­¦å™¨ï¼Œä¸”å› è‡ªå«æˆ–ä¿æŠ¤ä¼¤è€…ã€ç—…者而使用武器;

(二)åŒ»ç–—æ‰€æˆ–åŒ»ç–—é˜Ÿå› æ— æ­¦è£…å‹¤åŠ¡å‘˜ï¼Œè€Œç”±è­¦å«æˆ–哨兵或护é€å«å£«ä¿å«ï¼›

(三)医疗所或医疗队å‘现有由伤者ã€ç—…者身上所解除之å°åž‹æ­¦å™¨åŠå¼¹è¯è€Œå°šæœªç¼´é€ä¸»ç®¡æœºå…³è€…ï¼›

(å››)在医疗所或医疗队å‘现有兽医人员åŠå™¨æï¼Œä½†å¹¶ä¸æž„æˆè¯¥æ‰€æˆ–该队ä¸å¯åˆ†ä¹‹ä¸€éƒ¨ï¼›

(五)医疗所或医疗队或其人员扩展其人é“的活动åŠäºŽä¼¤ç—…平民之照顾。

第 二å三 æ¡  å¹³æ—¶å„ç¼”çº¦å›½åŠæˆ˜äº‹å¼€å§‹åŽå†²çªå„方,å‡å¾—åœ¨å…¶é¢†åœŸå†…ï¼ŒäºŽå¿…è¦æ—¶åœ¨å é¢†åœ°å†…,设立医院地带åŠå¤„æ‰€ï¼ŒåŠ ä»¥é€‚å½“çš„ç»„ç»‡ä»¥ä¾¿ä¿æŠ¤ä¼¤è€…ã€ç—…者,åŠåœ¨è¯¥åœ°å¸¦å¤„所负责组织与管ç†å·¥ä½œä»¥åŠç…§é¡¾é›†ä¸­äºŽè¯¥å¤„人们之人员,俾å…å—æˆ˜äº‰å½±å“。

在战事开始时,åŠå…¶è¿›è¡Œä¸­ï¼Œæœ‰å…³å„方得缔结å定互相承认其所设立之医院地带åŠå¤„所。为此目的并得执行本公约所附åå®šè‰æ¡ˆä¹‹è§„定,连åŒå…¶æ‰€è®¤ä¸ºå¿…è¦ä¹‹ä¿®æ”¹ã€‚

为便利此等医院地带åŠå¤„æ‰€ä¹‹è®¾ç«‹ä¸Žæ‰¿è®¤ï¼Œä¿æŠ¤å›½åŠçº¢å字国际委员会当被邀从事斡旋。

第四章   人   员 

第 二åå›› æ¡  ä¸“é—¨ä»Žäº‹å¯»è§…ã€æ”¶é›†ã€è¿é€ã€åŒ»æ²»ä¼¤è€…ã€ç—…者åŠé¢„防疾病之医务人员,专门从事管ç†åŒ»ç–—队åŠåŒ»ç–—所之èŒå‘˜ä»¥åŠéšå†›ç‰§å¸ˆï¼Œåœ¨ä¸€åˆ‡æƒ…况下应å—å°Šé‡ä¸Žä¿æŠ¤ã€‚

第 二å五 æ¡  æ­¦è£…部队中曾å—ç‰¹åˆ«è®­ç»ƒä»¥å¤‡äºŽéœ€è¦æ—¶å……å½“åŒ»é™¢å‹¤åŠ¡å‘˜ã€æŠ¤å£«ã€æˆ–è¾…åŠ©æ‹…æž¶å‘˜ï¼Œä»Žäº‹å¯»è§…ã€æ”¶é›†ã€è¿é€æˆ–诊疗伤者åŠç—…者之人员,如其执行任务时与敌人接触,或è½äºŽæ•Œæ–¹ä¹‹æ‰‹ï¼Œåº”åŒæ ·å—å°Šé‡ä¸Žä¿æŠ¤ã€‚

第 二åå…­ æ¡  å‡¡ç»æœ¬å›½æ”¿åºœæ­£å¼è®¤å¯å¹¶æ ¸å‡†ä¹‹å„国红å字会åŠå…¶ä»–志愿救济团体之人员,如担任第二åå››æ¡æ‰€è¿°äººå‘˜åŒæ ·ä¹‹ä»»åŠ¡ï¼Œåˆ™åº”ä¸Žè¯¥æ¡æ‰€è¿°äººå‘˜å¤„äºŽåŒæ ·åœ°ä½ï¼Œä½†æ­¤ç±»å›¢ä½“之人员应å—军事法规之约æŸã€‚

æ¯ä¸€ç¼”约国应将在其责任下准许从事å助其武装部队的正规医疗工作之å„团体之å称,通知其他一方。此项通知,应于平时,或战事开始时,或战事进行中,但无论如何,在实际使用å„该å称以å‰ä¸ºä¹‹ã€‚

第 二å七 æ¡ å‡¡ä¸­ç«‹å›½è®¤å¯ä¹‹å›¢ä½“,必需ç»å…¶æœ¬å›½æ”¿åºœä¹‹äº‹å…ˆåŒæ„åŠæœ‰å…³å†²çªä¸€æ–¹ä¹‹æ ¸å‡†ï¼Œå§‹å¾—以其医疗人员åŠåŒ»ç–—队å助该冲çªä¹‹ä¸€æ–¹ã€‚æ­¤é¡¹äººå‘˜åŠæ­¤ç­‰åŒ»ç–—队应å—该冲çªä¸€æ–¹ä¹‹ç®¡åˆ¶ã€‚

è¯¥ä¸­ç«‹å›½åº”å°†æ­¤é¡¹åŒæ„通知接å—ååŠ©å›½å®¶ä¹‹æ•Œæ–¹ã€‚æŽ¥å—æ­¤é¡¹å助之冲çªä¸€æ–¹åœ¨åˆ©ç”¨ä¹‹å‰ï¼Œå¿…须通知敌方。

æ­¤ç§å助在任何情况下ä¸å¾—视为对于冲çªä¹‹å¹²é¢„。

对于第一款所指之人员于离开其所属之中立国å‰ï¼Œåº”å‘ç»™ç¬¬å››åæ¡æ‰€è§„å®šä¹‹èº«ä»½è¯ã€‚

第 二åå…« æ¡  ç¬¬äºŒåå››æ¡åŠäºŒå六儿¡æ‰€æŒ‡äººå‘˜ä¹‹è½äºŽæ•Œæ–¹æ‰‹ä¸­è€…,仅在战俘之å¥åº·çŠ¶å†µç²¾ç¥žéœ€è¦ä»¥åŠäººæ•°ä¸Šå‡æœ‰æ­¤è¦æ±‚时,方得留用之。

因上述情形而留用之人员ä¸å¾—视为战俘。但至少应享å—一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日关于战俘待é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约所规定之利益。上项人员应在拘留国军事法规范围内,并在该国主管部门管辖下,本其èŒä¸šä¹‹é“义,继续为战俘,尤其属于其本国武装部队者,执行其医疗åŠç²¾ç¥žä»»åŠ¡ã€‚æ­¤ç­‰äººå‘˜ä¸ºæ‰§è¡Œä¸Šé¡¹ä»»åŠ¡ï¼Œåº”äº«å—下列便利:

(甲)彼等应许其定期访问战俘è¥å¤–之劳动队或医院中之战俘。拘留国应供给所需之交通工具。

(ä¹™)关于æ¯ä¸€æˆ˜ä¿˜è¥ä¸­ç•™ç”¨åŒ»åŠ¡äººå‘˜ä¹‹èŒåŠ¡ä¸Šæ´»åŠ¨ï¼Œç”±è¯¥è¥æœ€é«˜çº§åŒ»å®˜å¯¹è¯¥è¥å†›äº‹å½“局负责。为此目的,在战事开始时,冲çªå„方应就医务人员相当等级之事å–å¾—å议,其中包括第二åå…­æ¡æ‰€åˆ—团体之医务人员之等级。上述医官åŠéšå†›ç‰§å¸ˆæœ‰æƒç›´æŽ¥ä¸Žè¯¥è¥ä¹‹å†›äº‹åŠåŒ»åŠ¡å½“å±€æŽ¥æ´½æœ‰å…³èŒåŠ¡ä¹‹ä¸€åˆ‡é—®é¢˜ï¼Œè¯¥å†›äº‹åŠåŒ»åŠ¡å½“å±€åº”äºˆå½¼ç­‰ä»¥æœ‰å…³æ­¤é¡¹é—®é¢˜ä¹‹é€šè®¯æ‰€å¿…éœ€ä¹‹ä¾¿åˆ©ã€‚

(丙)è¥ä¸­ç•™ç”¨äººå‘˜è™½åº”æœä»Žå†…部纪律,但ä¸å¾—令其从事医疗或宗教任务以外之任何工作。

在战事中,冲çªå„方应制定关于å¯èƒ½æ—¶é£è¿”留用人员之办法,并决定é£è¿”之程åºã€‚

上述å„规定并ä¸è§£é™¤æ‹˜ç•™å›½å¯¹äºŽæˆ˜ä¿˜åŒ»ç–—åŠç²¾ç¥žä¸Šä¹‹ç¦åˆ©æ‰€åº”尽之义务。

第 二åä¹ æ¡  ç¬¬äºŒåäº”æ¡æ‰€æŒ‡äººå‘˜è½äºŽæ•Œæ–¹æ‰‹ä¸­è€…ï¼Œåº”ä¸ºæˆ˜ä¿˜ï¼Œä½†äºŽéœ€è¦æ—¶åº”令其担任医务工作。

第  ä¸‰å  æ¡  éžç³»ç¬¬äºŒåå…«æ¡æ‰€è§„定之必需留用人员,一俟归路å¯é€šåŠå†›æƒ…许å¯ï¼Œåº”将其é€å›žå…¶æ‰€å±žä¹‹å†²çªä¸€æ–¹ã€‚

上述人员在等候回国期间,ä¸åº”视为战俘,但至少应享å—一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日关于战俘待é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约所规定之利益。彼等并应在敌方指挥下,继续执行其任务,尤以派其照顾其所åŒå±žå†²çªä¸€æ–¹ä¹‹ä¼¤è€…ã€ç—…者为宜。

å½¼ç­‰å‡ºå‘æ—¶ï¼Œåº”æºå¸¦å…¶æ‰€æœ‰è¡ŒæŽã€ä¸ªäººç”¨å“ã€è´µé‡å“åŠå·¥å…·ç­‰ã€‚

第 三å一 æ¡  ä¾ç¬¬ä¸‰åæ¡è§„定,é€å›žäººå‘˜ä¹‹é€‰æ‹©ï¼Œåº”䏿‹˜ç§æ—ã€å®—教或政治æ„è§ä¹‹ä»»ä½•考虑,但宜按照其被俘日期之次åºåŠèº«ä½“å¥åº·ä¹‹çŠ¶å†µä¸ºä¹‹ã€‚

自战事开始时起,冲çªå„方得以特别åå®šï¼ŒæŒ‰ç…§æˆ˜ä¿˜ä¹‹äººæ•°ä¹‹æ¯”ä¾‹åŠæˆ˜ä¿˜è¥ä¸­æ­¤ç­‰äººå‘˜ä¹‹åˆ†é…,决定留用人员之百分比。

第 三å二 æ¡ ç¬¬äºŒåä¸ƒæ¡æ‰€æŒ‡ä¹‹äººå‘˜è½äºŽæ•Œæ–¹ä¹‹æ‰‹è€…,ä¸å¾—拘留。

除妿œ‰å议外,应许其返回本国,如其ä¸å¯èƒ½ï¼Œåˆ™ä¸€ä¿Ÿå½’è·¯å¯é€šåŠå†›æƒ…许å¯ï¼Œåº”准予返回其所æœå½¹ä¹‹å†²çªä¸€æ–¹çš„领土。

等候释放期间,彼等应在敌方指导下,继续其工作,尤以担任看护其所æœå½¹ä¹‹å†²çªä¸€æ–¹ä¹‹ä¼¤è€…ã€ç—…者为宜。

å½¼ç­‰å‡ºå‘æ—¶ï¼Œåº”æºå¸¦å…¶è¡ŒæŽã€ä¸ªäººç”¨å“ã€è´µé‡å“ã€å·¥å…·ã€æ­¦å™¨ï¼Œå¹¶äºŽå¯èƒ½æ—¶ï¼Œå…¶æ‰€æœ‰ä¹‹äº¤é€šå·¥å…·ã€‚

冲çªå„方对于在其æƒåŠ›ä¸‹ä¹‹æ­¤ç§äººå‘˜ï¼Œåº”äºˆä»¥ä¸Žæœ¬å›½æ­¦è£…éƒ¨é˜Ÿç›¸ç­‰äººå‘˜åŒæ ·ä¹‹é£Ÿç‰©ã€å±…æ‰€ã€æ´¥è´´åŠè–ªç»™ã€‚在任何情形下,食物之质ã€é‡ï¼ŒåŠç§ç±»å‡åº”足以维æŒäººè¿°äººå‘˜ä¹‹æ­£å¸¸å¥åº·çŠ¶å†µã€‚

第五章   建 ç­‘ 物 åŠ å™¨ æ 

第 三å三 æ¡  æ­¦è£…部队之æµåŠ¨åŒ»ç–—é˜Ÿè½äºŽæ•Œæ–¹ä¹‹æ‰‹è€…,其器æåº”留作照顾伤者åŠç—…者之用。

武装部队之固定医疗所的建筑物ã€å™¨æåŠç‰©èµ„,应ä»å—战争法规之拘æŸï¼Œä½†åœ¨å…¶ä¸ºç…§é¡¾ä¼¤è€…ã€ç—…者所必需之期间,ä¸å¾—移作别用。惟战地å¸ä»¤é‡ç´§æ€¥å†›äº‹éœ€è¦æ—¶å¾—使用之,但须彼等预订关于在该所疗养之伤者ã€ç—…者的ç¦åˆ©ä¹‹åŠžæ³•ã€‚

æœ¬æ¡æ‰€æŒ‡ä¹‹å™¨æä¸Žç‰©èµ„ä¸å¾—æ•…æ„æ‘§æ¯ã€‚

第 三åå›› æ¡  å‡¡è®¸äºˆæœ¬å…¬çº¦çš„特æƒä¹‹å„救济团体,其ä¸åŠ¨äº§ä¸ŽåŠ¨äº§åº”è§†ä¸ºç§æœ‰è´¢äº§ã€‚

æˆ˜äº‰æ³•è§„åŠæƒ¯ä¾‹æ‰€æ‰¿è®¤ä¹‹äº¤æˆ˜å›½å¾ç”¨æƒï¼Œä»…在紧急需è¦çš„场åˆï¼Œå¹¶åœ¨å¯¹ä¼¤è€…ã€ç—…者之ç¦åˆ©å·²æœ‰ä¿è¯åŽï¼Œå§‹å¾—行使。

第六章   医 ç–— è¿ è¾“ 

第 三å五 æ¡  ä¼¤è€…åŠç—…者或医疗设备之è¿è¾“队,应与æµåŠ¨åŒ»ç–—é˜Ÿå—åŒæ ·ä¹‹å°Šé‡åŠä¿æŠ¤ã€‚

此项è¿è¾“队或车辆如è½äºŽæ•Œæ–¹æ‰‹ä¸­æ—¶ï¼Œåº”å—æˆ˜äº‰æ³•规之拘æŸï¼›ä½†ä»¥ä¿˜èŽ·è¯¥é¡¹è¿è¾“或车辆之冲çªä¸€æ–¹åœ¨ä¸€åˆ‡æƒ…形下,应ä¿è¯ç…§é¡¾å…¶æ‰€è½½è¿ä¹‹ä¼¤è€…ã€ç—…者为æ¡ä»¶ã€‚

æ–‡èŒäººå‘˜åŠç”±å¾ç”¨æ‰€å¾—之一切è¿è¾“工具应å—国际法一般规则之拘æŸã€‚

第 三åå…­ æ¡  å¯¹äºŽåŒ»åŠ¡é£žæœºï¼Œå³ä¸“用以æ¬ç§»ä¼¤è€…ã€ç—…者,åŠè¿é€åŒ»åŠ¡äººå‘˜åŠè®¾å¤‡ä¹‹é£žæœºï¼Œä¸å¾—è¢­å‡»ï¼Œè€Œåœ¨å„æœ‰å…³äº¤æˆ˜å›½é—´æ‰€ç‰¹åˆ«çº¦å®šä¹‹é«˜åº¦ã€æ—¶é—´åŠèˆªçº¿é£žè¡Œæ—¶ï¼Œåº”å—å„交战国之尊é‡ã€‚

此项飞机在其上下åŠä¸¤ä¾§é¢åº”显明标以第三åå…«æ¡æ‰€è§„定之特殊标志,以åŠå…¶æœ¬å›½å›½æ——。并应备有战事开始时或战事进行中ç»å„äº¤æˆ˜å›½é—´åŒæ„之任何其他标志或识别方法。

除妿œ‰å议外,在敌人领土或敌人å é¢†åœ°ä¸Šç©ºä¹‹é£žè¡Œåº”äºˆç¦æ­¢ã€‚

医务飞机应æœä»Žä¸€åˆ‡é™è½å‘½ä»¤ã€‚如被令é™è½è€Œéœ€è¦æ£€æŸ¥æ—¶ï¼Œåˆ™ç»è¿‡æ£€æŸ¥åŽï¼Œè¯¥æœºè½½å…¶ä¹˜å‘˜å¾—继续航行。

éžè‡ªæ„¿é™è½äºŽæ•Œäººé¢†åœŸæˆ–敌人å é¢†åœ°æ—¶ï¼Œæœºå†…之伤者ã€ç—…者åŠé£žè¡Œäººå‘˜åº”为战俘。医务人员应按第二åå››æ¡åŠä»¥ä¸‹å„æ¡å¾…é‡ä¹‹ã€‚

第 三å七 æ¡  å†²çªå„方之医务飞机,在本æ¡ç¬¬äºŒæ¬¾è§„定之拘æŸä¸‹ï¼Œå¾—åœ¨ä¸­ç«‹å›½ä¹‹é¢†åœŸä¸Šç©ºé£žè¡Œï¼Œå¿…è¦æ—¶ï¼Œå¾—在该国领土é™è½ï¼Œæˆ–用以为åœç•™ç«™ã€‚

该项飞机之飞越上述领土,应预先通知å„中立国,并æœä»Žä¸€åˆ‡æ°´é™†é™è½ä¹‹å‘½ä»¤ã€‚仅在冲çªå„方与有关中立国特别约定之航线ã€é«˜åº¦åŠæ—¶é—´é£žè¡Œæ—¶ï¼Œå§‹å…å—袭击。

但中立国对于医疗飞机之飞越其领土或在其领土é™è½ï¼Œå¾—规定æ¡ä»¶æˆ–é™åˆ¶ã€‚此项å¯èƒ½çš„æ¡ä»¶ä¸Žé™åˆ¶å¯¹äºŽå†²çªå„方应一律适用。

除中立国与冲çªå„æ–¹å¦æœ‰å议外,凡ç»åœ°æ–¹å½“å±€ä¹‹åŒæ„由医务飞机è¿è‡³ä¸­ç«‹å›½é¢†åœŸä¹‹ä¼¤è€…ã€ç—…è€…ï¼Œå¦‚å›½é™…æ³•æœ‰æ­¤è¦æ±‚,应由中立国以适当方å¼äºˆä»¥æ‹˜ç•™ï¼Œä¿¾å½¼ç­‰ä¸èƒ½å†è¡Œå‚加战斗。收容与拘ç¦ä¹‹è´¹ç”¨åº”由其所ä¾é™„之国负担。

第七章   特 殊 æ ‡ å¿— 

第 三åå…« æ¡  ä¸ºå¯¹ç‘žå£«è¡¨ç¤ºæ•¬æ„,白底红å字之旗样,系将其è”邦国旗翻转而形æˆè€…,留作武装部队医务部门之标志与特殊记å·ã€‚

但å„国如已采用白底红新月或白底红狮与日以代替红å字之标志者,此等标志亦为本公约规定所承认。

第 三åä¹ æ¡  åœ¨å†›äº‹ä¸»ç®¡å½“局之指导下,上项标志应标明于旗帜ã€è‡‚章,åŠåŒ»åŠ¡éƒ¨é—¨æ‰€ä½¿ç”¨ä¹‹ä¸€åˆ‡è®¾å¤‡ä¸Šã€‚

第  å››å  æ¡  ç¬¬äºŒåå››ã€äºŒåå…­ã€äºŒåä¸ƒå„æ¡æ‰€æŒ‡ä¹‹äººå‘˜ï¼Œåº”在左臂佩带由军事机关å‘给并盖å°è€Œå…·æœ‰ç‰¹æ®Šæ ‡å¿—之防水臂章。

æ­¤ç§äººå‘˜é™¤åº”æºå¸¦ç¬¬åå…­æ¡æ‰€è¿°ä¹‹èº«ä»½ç‰Œå¤–ï¼Œåº”å¦æºå¸¦å…·æœ‰æ­¤é¡¹ç‰¹æ®Šæ ‡å¿—之特ç§èº«ä»½è¯ã€‚æ­¤è¯åº”有防水之效能,并具有适当的尺寸以便æºå¸¦äºŽè¡£è¢‹å†…。其上应用本国文字,至少载明æŒç”¨è€…之姓åã€å‡ºç”Ÿæ—¥æœŸã€ç­‰çº§ã€ç•ªå·ï¼Œå¹¶åº”注明其以何ç§èº«ä»½äº«å—æœ¬å…¬çº¦ä¹‹ä¿æŠ¤ã€‚è¯¥è¯åº”附有本人åƒç‰‡ï¼ŒåŠå…¶ç­¾å­—或指纹,或二者俱备。该è¯å¹¶åº”加盖军事当局之钢å°ã€‚

åŒä¸€æ­¦è£…部队所使用之身份è¯åº”弿 ·ä¸€è‡´ï¼Œå¹¶å°½å¯èƒ½ä½¿å„ç¼”çº¦å›½ä¹‹æ­¦è£…éƒ¨é˜Ÿä½¿ç”¨ç±»ä¼¼çš„å¼æ ·ã€‚冲çªå„æ–¹å¯å‚照本公约所附之示范格å¼ã€‚在战事开始时,冲çªå„æ–¹åº”äº’ç›¸é€šçŸ¥å…¶æ‰€é‡‡ç”¨ä¹‹å¼æ ·ã€‚在å¯èƒ½èŒƒå›´å†…,身份è¯è‡³å°‘应制备两份,其中一份存于本国。

在任何情况下对上述人员ä¸å¾—å‰¥å¤ºå…¶ç¬¦å·æˆ–身份è¯ï¼Œæˆ–佩带臂章之æƒåˆ©ã€‚如é‡é—失时得领å–身份è¯å‰¯æœ¬æˆ–补领符å·ã€‚

第 å››å一 æ¡  ç¬¬äºŒåäº”æ¡æ‰€æŒ‡ä¹‹äººå‘˜ï¼Œä»…于执行医疗任务时,应佩带白色臂章,中有å°åž‹ç‰¹åˆ«ç¬¦å·ï¼›æ­¤é¡¹è‡‚章由军事当局盖å°å‘给。

æ­¤ç§äººå‘˜æ‰€æºå¸¦ä¹‹å†›äº‹è¯æ˜Žæ–‡ä»¶ï¼Œåº”注明其所å—之特别训练,其所担任任务之临时性以åŠä½©å¸¦è‡‚章之æƒåˆ©ã€‚

第 å››å二 æ¡  æœ¬å…¬çº¦ç‰¹æ®Šæ——帜之悬挂仅é™äºŽä¾æœ¬å…¬çº¦åº”å—å°Šé‡ä¹‹åŒ»ç–—队åŠåŒ»ç–—所,并须ç»å†›äº‹å½“å±€åŒæ„。

æµåŠ¨åŒ»ç–—é˜Ÿä¸Žå›ºå®šåŒ»ç–—æ‰€ï¼Œå‡å¾—加悬其所属冲çªä¸€æ–¹ä¹‹å›½æ——。

但è½äºŽæ•Œæ–¹æ‰‹ä¸­ä¹‹åŒ»ç–—队,除本公约之旗帜外,ä¸å¾—悬挂其他任何旗帜。

冲çªå„方,于军情许å¯ä¸‹ï¼Œåº”采å–å¿…è¦ä¹‹æ­¥éª¤ï¼Œä½¿æ ‡æ˜ŽåŒ»ç–—队所之特殊标志易为敌方海陆空军所辨识,以é¿å…任何敌对行动之å¯èƒ½ã€‚

第 å››å三 æ¡  å±žäºŽä¸­ç«‹å›½ä¹‹åŒ»ç–—队ç»è޷准ä¾ç…§ç¬¬äºŒåä¸ƒæ¡æ‰€è§„定之æ¡ä»¶å助一交战国者,在该交战国欲利用第四åäºŒæ¡æ‰€ç»™äºˆä¹‹ç‰¹è®¸æ—¶ï¼Œé™¤æ‚¬æŒ‚本公约之旗帜外,应加悬该交战国之国旗。

除å—负责军事当局相å的命令之拘æŸå¤–,此等医疗队得于一切情况下悬挂其本国国旗,å³ä½¿å…¶è½äºŽæ•Œæ–¹æ‰‹ä¸­ã€‚

第 å››åå›› æ¡  é™¤æœ¬æ¡ä¸‹åˆ—儿¬¾æ‰€åˆ—情形外,白底红å字标志åŠâ€œçº¢åå­—â€å­—样,或“日内瓦åå­—â€å­—样,ä¸è®ºåœ¨å¹³æ—¶æˆ–战时,åªèƒ½ç”¨ä»¥æ ‡æ˜Žæˆ–ä¿æŠ¤æœ¬å…¬çº¦åŠè§„å®šç±»ä¼¼äº‹é¡¹ä¹‹å…¶ä»–å…¬çº¦æ‰€ä¿æŠ¤ä¹‹åŒ»ç–—é˜ŸåŠåŒ»ç–—所,以åŠå…¶äººå‘˜ä¸Žå™¨æã€‚对于使用第三åå…«æ¡ç¬¬äºŒæ¬¾æåŠä¹‹æ ‡å¿—之国家,本规定应适用于该项标志。第二åå…­æ¡æ‰€æŒ‡ä¹‹å„国红å字会åŠå…¶ä»–救济团体仅在本款所指范围内有æƒä½¿ç”¨ç»™äºˆæœ¬å…¬çº¦ä¹‹ä¿æŠ¤ä¹‹ç‰¹åˆ«æ ‡å¿—。

此外,å„国红å字会(红新月ã€çº¢ç‹®ä¸Žæ—¥)在平时ä¾ç…§å…¶æœ¬å›½æ³•律,得使用红åå­—åä¹‰åŠæ ‡å¿—,以从事其他符åˆå›½é™…红å字大会所定之原则之活动。若在战时进行此项活动,则使用该项标志之æ¡ä»¶ï¼Œåº”足以使该标志ä¸è‡´è¢«è®¤ä¸ºèµ‹äºˆæœ¬å…¬çº¦ä¹‹ä¿æŠ¤ï¼›æ­¤é¡¹æ ‡å¿—应用比较å°çš„尺寸,并ä¸å¾—置于臂章或屋顶上。

国际红å字组织åŠå…¶æ­£å¼å§”派之人员,ä¸è®ºä½•æ—¶å‡å¾—使用白底红å字之标志。

作为一ç§ä¾‹å¤–措施,本公约之标志,得ä¾ç…§æœ¬å›½å†…æ³•å¾‹å¹¶ç»æœ¬å›½çº¢å字会(红新月ã€çº¢ç‹®ä¸Žæ—¥)之一的明白许å¯ï¼ŒäºŽå¹³æ—¶å¾—ç”¨ä»¥è¾¨åˆ«ç”¨ä½œæ•‘æŠ¤è½¦ä¹‹è½¦è¾†åŠæ ‡æ˜Žä¸“为å…费治疗伤者ã€ç—…者之救护站所在地。

第八章   å…¬ 约 之 执 行

第 å››å五 æ¡  å†²çªå„方应通过其总å¸ä»¤ä¿è¯ä»¥ä¸Šæ¡æ¬¾ä¹‹è¯¦ç»†æ‰§è¡Œï¼Œå¹¶ä¾ç…§æœ¬å…¬çº¦ä¹‹ä¸€èˆ¬åŽŸåˆ™è§„å®šé¢„æ–™ä¸åˆ°ä¹‹äº‹ä»¶ã€‚

第 å››åå…­ æ¡  å¯¹äºŽæœ¬å…¬çº¦æ‰€ä¿æŠ¤ä¹‹ä¼¤è€…ã€ç—…者ã€å·¥ä½œäººå‘˜ã€å»ºç­‘物或设备之报å¤è¡Œä¸ºï¼Œå‡äºˆç¦æ­¢ã€‚

第 å››å七 æ¡  å„ç¼”çº¦å›½åœ¨å¹³æ—¶åŠæˆ˜æ—¶åº”在å„该国尽é‡å¹¿æ³›ä¼ æ’­æœ¬å…¬çº¦ä¹‹çº¦æ–‡ï¼Œå°¤åº”在其军事,并如å¯èƒ½æ—¶åœ¨å…¬æ°‘教育计划中,包括本公约之学习,俾本公约之原则为全体人民,尤其武装战斗部队ã€åŒ»åŠ¡äººå‘˜åŠéšå†›ç‰§å¸ˆæ‰€å‘¨çŸ¥ã€‚

第 å››åå…« æ¡  å„缔约国应通过瑞士è”é‚¦å§”å‘˜ä¼šï¼Œåœ¨æˆ˜æ—¶åˆ™é€šè¿‡ä¿æŠ¤å›½ï¼Œäº’ç›¸é€šçŸ¥æœ¬å…¬çº¦ä¹‹æ­£å¼è¯‘文,åŠå…¶æ‰€é‡‡ç”¨ä»¥ä¿è¯å®žæ–½æœ¬å…¬çº¦ä¹‹æ³•律与规则。

第ä¹ç«    滥 用 åŠ è¿ çº¦ 之 å– ç¼”

第 å››åä¹ æ¡  å„缔约国担任制定必è¦ä¹‹ç«‹æ³•ï¼Œä¿¾å¯¹äºŽæœ¬èº«çŠ¯æœ‰æˆ–ä»¤äººçŠ¯æœ‰ä¸‹æ¡æ‰€åˆ—之严é‡ç ´å本公约之行为之人,处以有效之刑事制è£ã€‚

å„ç¼”çº¦å›½æœ‰ä¹‰åŠ¡æœæ•被控为曾犯或曾令人犯此ç§ä¸¥é‡ç ´å本公约行为之人,并应将此ç§äººï¼Œä¸åˆ†å›½ç±ï¼Œé€äº¤å„该国法庭。该国亦得于自愿时,并ä¾å…¶ç«‹æ³•之规定,将此ç§äººé€äº¤å¦ä¸€æœ‰å…³ä¹‹ç¼”约国审判,但以该缔约国能指出案情显然者为é™ã€‚

å„缔约国应采必è¦ä¹‹æŽªæ–½ï¼Œä»¥åˆ¶æ­¢ä¸‹æ¡æ‰€åˆ—严é‡ç ´å本公约之行为以外之一切è¿å本公约之规定之行为。

在一切情况下,被告人应享有适当的审讯åŠè¾©æŠ¤ä¹‹ä¿éšœã€‚æ­¤ç§ä¿éšœï¼Œä¸å¾—次于一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日关于战俘待é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约第一百零五æ¡åŠå…¶ä»¥ä¸‹å„æ¡æ‰€è§„定者。

第  äº” å æ¡  ä¸Šæ¡æ‰€è¿°ä¹‹ä¸¥é‡ç ´åå…¬çº¦è¡Œä¸ºï¼Œåº”ç³»å¯¹äºŽå—æœ¬å…¬çº¦ä¿æŠ¤ä¹‹äººæˆ–è´¢äº§æ‰€çŠ¯ä¹‹ä»»ä½•ä¸‹åˆ—è¡Œä¸ºï¼šæ•…æ„æ€å®³ï¼Œé…·åˆ‘或ä¸äººé“å¾…é‡ï¼ŒåŒ…括生物学实验,故æ„使身体åŠå¥åº·é­å—é‡å¤§ç—›è‹¦æˆ–严é‡ä¼¤å®³ï¼Œä»¥åŠæ— å†›äº‹ä¸Šä¹‹å¿…è¦ï¼Œè€Œä»¥éžæ³•与暴乱之方å¼ï¼Œå¯¹è´¢äº§ä¹‹å¤§è§„模的破åä¸Žå¾æ”¶ã€‚

第 五å一 æ¡  ä»»ä½•缔约国ä¸å¾—自行推å¸ï¼Œæˆ–å…许任何其他缔约国推å¸ï¼Œå…¶æœ¬èº«æˆ–å…¶ä»–ç¼”çº¦å›½æ‰€è´Ÿä¹‹å…³äºŽä¸Šæ¡æ‰€è¿°ä¹‹ç ´å公约行为之责任。

第 五å二 æ¡  ç»å†²çªä¹‹ä¸€æ–¹ä¹‹è¯·æ±‚ï¼Œåº”ä¾æœ‰å…³å„方所决定之方å¼ï¼Œè¿›è¡Œå…³äºŽä»»ä½•被控è¿çŠ¯æœ¬å…¬çº¦çš„è¡Œä¸ºä¹‹è°ƒæŸ¥ã€‚

如关于调查程åºä¸èƒ½èŽ·è‡´åè®®ï¼Œåˆ™å„æ–¹åº”åŒæ„选定一公断人,由其决定应éµè¡Œä¹‹ç¨‹åºã€‚

è¿çº¦è¡Œä¸ºä¸€ç»ç¡®å®šï¼Œå†²çªå„方应使之终止,并应迅速加以å–缔。

第 五å三 æ¡  é™¤æŒ‰æœ¬å…¬çº¦æœ‰æƒä½¿ç”¨è€…以外,一切个人ã€å…¬ç§å›¢ä½“ã€å•†å·æˆ–å…¬å¸ï¼Œä¸è®ºå…¶ä½¿ç”¨ä¹‹ç›®çš„åŠé‡‡ç”¨ä¹‹æ—¥æœŸä¸ºä½•,使用“红åå­—â€æˆ–“日内瓦åå­—â€ä¹‹æ ‡å¿—或å称以åŠå…¶ä»–仿冒之标志或å称,无论何时å‡åº”ç¦æ­¢ã€‚

因为ä¾é‡‡ç”¨ç¿»è½¬çš„è”邦国旗而对瑞士表示之敬æ„,åŠç‘žå£«å›½å¾½ä¸Žæœ¬å…¬çº¦ä¹‹ç‰¹æ®Šæ ‡å¿—之间å¯ä»¥å‘生之混淆,任何ç§äººã€å›¢ä½“ã€æˆ–商å·ï¼Œä¸è®ºç³»ä½œä¸ºåŽ‚æ ‡æˆ–å•†æ ‡ï¼Œæˆ–æ­¤ç§åŽ‚æ ‡å•†æ ‡ä¹‹ä¸€éƒ¨åˆ†ï¼Œæˆ–å‡ºäºŽè¿å商业信义的目的,或在å¯ä»¥ä¼¤å®³ç‘žå£«å›½å®¶æƒ…感之情况下,使用瑞士国徽,或仿冒此项国徽标志,无论何时,å‡åº”äºˆç¦æ­¢ã€‚

但未å‚加1929å¹´7月27日日内瓦公约之å„ç¼”çº¦å›½å¯¹äºŽæ—©å·²ä½¿ç”¨å‰æ¬¾è§„定之å„ç§ç¬¦å·æ ‡å¿—è€…ï¼Œå¾—é™æœŸä»¤å…¶åœæ­¢ä½¿ç”¨ã€‚此项期é™è‡ªæœ¬å…¬çº¦ç”Ÿæ•ˆä¹‹æ—¥èµ·ï¼Œä¸å¾—超过三年。但此ç§ä½¿ç”¨ï¼Œåœ¨æˆ˜æ—¶ï¼Œä¸å¾—è§†ä¸ºç³»å—æœ¬å…¬çº¦ä¹‹ä¿æŠ¤ã€‚

本æ¡ç¬¬ä¸€æ¬¾æ‰€è§„å®šä¹‹ç¦æ­¢äº‹é¡¹ï¼Œäº¦é€‚用于第三åå…«æ¡ç¬¬äºŒæ¬¾æ‰€æŒ‡ä¹‹æ ‡å¿—åŠç¬¦å·ï¼Œä½†ä¸å½±å“其过去使用所获得之æƒåˆ©ã€‚

第 五åå›› æ¡  å„缔约国,若其立法尚未完备,应采å–å¿…è¦ä¹‹æŽªæ–½ï¼Œä»¥ä¾¿éšæ—¶é˜²æ­¢åŠå–缔第五åä¸‰æ¡æ‰€è§„定之å„ç§æ»¥ç”¨è¡Œä¸ºã€‚

最 åŽ æ¡ æ¬¾

第 五å五 æ¡  æœ¬å…¬çº¦ä»¥è‹±æ–‡åŠæ³•æ–‡è®¢ç«‹ã€‚ä¸¤ç§æ–‡å­—之约文具有åŒç­‰æ•ˆåŠ›ã€‚

瑞士è”邦委员会应准备本公约之俄文åŠè¥¿ç­ç‰™æ–‡ä¹‹æ­£å¼è¯‘文。

第 五åå…­ æ¡  æœ¬å…¬çº¦ä»¥æœ¬æ—¥ä¸ºè®¢ç«‹ä¹‹æ—¥æœŸï¼Œè‡³1950å¹´2月12日为止,凡å‚加1949å¹´4月21日日内瓦会议å„å›½ï¼Œä»¥åŠæœªå‚加该次会议,但系一八六四年ã€ä¸€ä¹0六年或一ä¹äºŒä¹å¹´æ•‘济战地军队伤者病者之日内瓦公约之缔约国,å‡å¯ç­¾å­—。

第 五å七 æ¡  æœ¬å…¬çº¦åº”尽速批准,其批准书应交存于伯尔尼。

æ¯ä¸€æ‰¹å‡†ä¹¦äº¤å­˜æ—¶ï¼Œåº”予登记,并由瑞士è”é‚¦å§”å‘˜ä¼šå°†è¯¥é¡¹ç™»è®°ä¹‹è¯æ˜Žçš„æŠ„本分é€ä¸šç»ç­¾å­—或通知加入本公约之å„国。

第 五åå…« æ¡  æœ¬å…¬çº¦åœ¨è‡³å°‘两国批准书交存åŽå…­ä¸ªæœˆå‘生效力。

å—£åŽï¼Œæœ¬å…¬çº¦å¯¹äºŽæ¯ä¸€ç¼”约国自其批准书交存åŽå…­ä¸ªæœˆå‘生效力。

第 五åä¹ æ¡  åœ¨å„缔约国间之关系上,本公约代替一八六四年八月二å二日ã€ä¸€ä¹0六年七月六日åŠä¸€ä¹äºŒä¹å¹´ä¸ƒæœˆäºŒå七日之å„公约。

第  å…­å  æ¡  æœ¬å…¬çº¦è‡ªç”Ÿæ•ˆä¹‹æ—¥èµ·ï¼Œä»»ä½•未签字本公约之国家å‡å¾—加入。

第 å…­å一 æ¡  æœ¬å…¬çº¦ä¹‹åŠ å…¥åº”ä»¥ä¹¦é¢é€šçŸ¥ç‘žå£«è”邦委员会,自加入之通知收到之日起六个月åŽå‘生效力。

瑞士è”邦委员会应将此项加入通知所有业ç»ç­¾å­—或加入本公约之国家。

第 å…­å二 æ¡  ç¬¬äºŒæ¡åŠç¬¬ä¸‰æ¡æ‰€è½½ä¹‹æƒ…况应使在战事开始或å é¢†ä¹‹å‰æˆ–åŽï¼Œå†²çªå„方所交存之批准书åŠåŠ å…¥ä¹‹é€šçŸ¥ç«‹å³ç”Ÿæ•ˆã€‚瑞士è”邦委员会应将其从冲çªå„方收到之任何批准书或加入之通知,以最迅速方法通告之。

第 å…­å三 æ¡  æ¯ä¸€ç¼”约国得自由退出本公约。

退约须用书é¢é€šçŸ¥ç‘žå£«è”邦委员会,并由该委员会转告所有缔约国政府。

退约须于通知瑞士è”邦委员会åŽä¸€å¹´å‘生效力。但如缔约国于作退约通知时已å·å…¥å†²çªï¼Œåˆ™å…¶é€€çº¦é¡»å¾…至和议æˆç«‹åŽï¼Œå¹¶åœ¨æœ‰å…³æœ¬å…¬çº¦æ‰€ä¿æŠ¤ä¹‹äººå‘˜ä¹‹é‡Šæ”¾åŠé£è¿”之工作完毕åŽï¼Œå§‹èƒ½ç”Ÿæ•ˆã€‚

退约仅对该退约国有效,但并ä¸å‡è½»å†²çªå„æ–¹ä¾å›½é™…法原则ä»åº”å±¥è¡Œä¹‹ä¹‰åŠ¡ï¼Œæ­¤ç­‰åŽŸåˆ™ç³»äº§è‡ªæ–‡æ˜Žäººæ°‘é—´æ ‘ç«‹ä¹‹æƒ¯ä¾‹ï¼Œäººé“æ³•åˆ™ä¸Žå…¬ä¼—è‰¯å¿ƒä¹‹è¦æ±‚。

第 å…­åå›› æ¡  ç‘žå£«è”邦委员会应将本公约在è”åˆå›½ç§˜ä¹¦å¤„登记,并应将其所接获之所有关于本公约之批准ã€åŠ å…¥åŠé€€çº¦é€šçŸ¥è”åˆå›½ç§˜ä¹¦å¤„。

为此,下列签署人于交存全æƒè¯ä¹¦åŽï¼Œç­¾ç½²æœ¬å…¬çº¦ï¼Œä»¥æ˜­ä¿¡å®ˆã€‚

1949å¹´8月12日以英文法文订于日内瓦。正本应交存于瑞士è”邦委员会之档案中。瑞士è”é‚¦å§”å‘˜ä¼šåº”å°†è¯æ˜Žä¹‹æŠ„本é€äº¤æ¯ä¸€ç­¾å­—åŠåŠ å…¥ä¹‹å›½å®¶ã€‚

附件一   关于医院地带åŠå¤„所之åå®šè‰æ¡ˆ

第   一   æ¡  åŒ»é™¢åœ°å¸¦åº”严格ä¿ç•™ï¼Œä»¥ä¾›ä¸€ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日改善战地武装部队伤者病者境é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约第二åä¸‰æ¡æ‰€æŒ‡ä¹‹äººåŠåœ¨è¯¥åœ°å¸¦åŠå¤„所担任组织ã€ç®¡ç†åŠç…§é¡¾é›†ä¸­äºŽè¯¥å¤„的人们之人员之用。

ä½†åœ¨è¯¥åœ°å¸¦å†…æœ‰æ°¸ä¹…å±…æ‰€ä¹‹äººï¼Œä»æœ‰æƒåœ¨è¯¥åœ°å±…ä½ã€‚

第   二   æ¡  åœ¨åŒ»é™¢åœ°å¸¦å±…ä½è€…,无论具有何ç§èµ„格,ä¸å¾—在该地带内外从事直接与军事行动或战争物资的生产有关之工作。

第   三   æ¡  è®¾ç«‹åŒ»é™¢åœ°å¸¦ä¹‹å›½å®¶åº”采å–一切必è¦ä¹‹æŽªç½®ï¼Œå¯¹äºŽæ— æƒå±…使ˆ–è¿›å…¥è¯¥åœ°å¸¦è€…ï¼Œç¦æ­¢å…¥å†…。

第   å››   æ¡  åŒ»é™¢åœ°å¸¦åº”åˆäºŽä¸‹åˆ—æ¡ä»¶ï¼š

(甲)ä»…å è®¾ç«‹åŒ»é™¢åœ°å¸¦ä¹‹å›½å®¶æ‰€ç»Ÿæ²»çš„领土之一å°éƒ¨åˆ†ã€‚

(ä¹™)就容纳å¯èƒ½è¨€ï¼Œåº”属人å£ç¨€å°‘之地区。

(丙)应远离并无军事目标或大工业åŠå¤§è¡Œæ”¿æœºæž„。

(ä¸)ä¸åº”设在å¯èƒ½å˜æˆå†›äº‹è¦åœ°ä¹‹åŒºåŸŸã€‚

第   五   æ¡  åŒ»é™¢åœ°å¸¦åº”éµå®ˆä¸‹åˆ—义务:

(甲)医院地带所有之交通线åŠè¿è¾“工具ä¸å¾—ä¾›è¿è¾“军事人员或物资之用,å³ä½¿æ˜¯è¿‡å¢ƒçš„。

(ä¹™)在任何情形下ä¸å¾—以军事方法防御之。

第   å…­   æ¡  åŒ»é™¢åœ°å¸¦åº”在其四周åŠå»ºç­‘物上以白底红åå­—(红新月ã€çº¢ç‹®ä¸Žæ—¥)ä¸ºæ ‡å¿—ã€‚å¤œé—´å¾—ä»¥é€‚å½“ç…§æ˜Žæ–¹æ³•ä¸ºåŒæ ·ä¹‹æ ‡å¿—。

第   七   æ¡  å¹³æ—¶æˆ–战事开始时,å„国应将其统治领土内之医院地带列表通知å„缔约国。在战事期间所设立之新地带,亦应通知。

一俟敌方接到上述通知,该地带å³ä¸ºæ­£å¼æˆç«‹ã€‚

但如敌方认为本åå®šä¹‹å„æ¡ä»¶å°šæœªå±¥è¡Œæ—¶ï¼Œå¾—æ‹’ç»æ‰¿è®¤è¯¥åœ°å¸¦ï¼Œè€Œå°†æ­¤äº‹ç«‹å³é€šçŸ¥è´Ÿè´£è¯¥åœ°å¸¦ä¹‹å›½å®¶ï¼Œæˆ–æå‡ºç¬¬å…«æ¡æ‰€è§„定之监ç£åˆ¶åº¦ä½œä¸ºæ‰¿è®¤ä¹‹æ¡ä»¶ã€‚

第   å…«   æ¡  å‡¡å·²æ‰¿è®¤æ•Œæ–¹è®¾ç«‹ä¹‹ä¸€ä¸ªæˆ–数个医院地带的国家,有æƒè¦æ±‚一个或数个特别委员会代为监ç£ï¼Œä»¥ç¡®å®šå„该地带是å¦å±¥è¡Œæœ¬å定所规定之æ¡ä»¶ä¸Žä¹‰åŠ¡ã€‚

ä¸ºæ­¤ç›®çš„ï¼Œç‰¹åˆ«å§”å‘˜ä¼šä¹‹å§”å‘˜å¾—éšæ—¶è‡ªç”±è¿›å…¥å„地带,并å¯åœ¨å„该处长期居ä½ã€‚此项人员应给予执行视察任务之å„ç§ä¾¿åˆ©ã€‚

第   ä¹   æ¡  å€˜ç‰¹åˆ«å§”员会å‘现有与本å定ä¸ç¬¦ä¹‹äº‹å®žï¼Œåº”ç«‹å³å”¤èµ·ç»Ÿæ²»è¯¥åœ°å¸¦ä¹‹å›½å®¶çš„æ³¨æ„,并é™å®šäº”日内予以纠正。此等委员会应正å¼é€šçŸ¥æ‰¿è®¤è¯¥åœ°å¸¦ä¹‹å›½å®¶ã€‚

å€˜ç»Ÿæ²»è¯¥åœ°å¸¦ä¹‹å›½å®¶é€¾é™æœªéµè­¦å‘ŠåŠžç†ï¼Œåˆ™æ•Œæ–¹å¾—声明关于上述地带ä¸å†å—本å定之约æŸã€‚

第   å   æ¡  å‡¡è®¾ç«‹ä¸€ä¸ªæˆ–数个医院地带åŠå¤„æ‰€ä¹‹å›½å®¶ï¼ŒåŠæŽ¥èŽ·æœ‰å…³æ­¤é¡¹åœ°å¸¦å¤„æ‰€ä¹‹é€šçŸ¥ä¹‹æ•Œæ–¹ï¼Œåº”æŒ‡æ´¾æˆ–ä½¿ä¸­ç«‹å›½ä»£æ´¾ç¬¬å…«ã€ä¹ä¸¤æ¡æåŠä¹‹ç‰¹åˆ«å§”员会委员。

第  å一  æ¡  åŒ»é™¢åœ°å¸¦åœ¨ä»»ä½•情况下,ä¸å¾—ä¸ºæ”»å‡»ä¹‹ç›®æ ‡ã€‚è¯¥åœ°å¸¦åº”éšæ—¶å—冲çªå„æ–¹ä¹‹ä¿æŠ¤åŠå°Šé‡ã€‚

第  å二  æ¡  å¦‚é‡é¢†åœŸè¢«å é¢†æ—¶ï¼Œå…¶ä¸­åŒ»é™¢åœ°å¸¦åº”继续予以尊é‡ï¼Œå¹¶ä»ç”¨ä½œåŒ»é™¢åœ°å¸¦ã€‚

此项地带之用途,得由å é¢†å›½äºˆä»¥å˜æ›´ï¼Œä½†ä»¥é‡‡å–一切措施以ä¿è¯è¢«æ”¶å®¹äººä¹‹å®‰å…¨ä¸ºæ¡ä»¶ã€‚

第  å三  æ¡  æœ¬å定并应适用于å„å›½ä½œåŒ»é™¢åœ°å¸¦åŒæ ·ç”¨é€”之处所。


附件二   附属武装部队之医疗åŠå®—教人员之身份è¯ï¼ˆç•¥ï¼‰


编者注:本公约于1952å¹´7月13æ—¥ç»ä¸­åŽäººæ°‘共和国中央人民政府授æƒå¤–äº¤éƒ¨é•¿å‘¨æ©æ¥å‘表声明决定予以承认,åˆäºŽ1956å¹´11月5æ—¥ç»ä¸­åŽäººæ°‘共和国主席批准 ,并于1956å¹´12月28日由中åŽäººæ°‘共和国政府å‘瑞士è”邦政府交存批准书。中åŽäººæ°‘共和国曾对本公约作了一些ä¿ç•™ï¼ˆè¯¦è§å…¨å›½äººæ°‘代表大会常务委员会关于批准本公约的决定)。


附 录   全国人民代表大会常务委员会关于批准1949å¹´8月12日改善战地武装部队伤者病者境é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约的决定1956å¹´11月5æ—¥å…¨å›½äººæ°‘ä»£è¡¨å¤§ä¼šå¸¸åŠ¡å§”å‘˜ä¼šç¬¬äº”åæ¬¡ä¼šè®®é€šè¿‡

1956å¹´11月5æ—¥å…¨å›½äººæ°‘ä»£è¡¨å¤§ä¼šå¸¸åŠ¡å§”å‘˜ä¼šç¬¬äº”åæ¬¡ä¼šè®®å†³å®šæ‰¹å‡†ä¸€ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日改善战地武装部队伤者病者境é‡ä¹‹æ—¥å†…瓦公约。

全国人民代表大会常务委员会在决定批准一ä¹å››ä¹å¹´å…«æœˆå二日改善战地武装部队伤者病者境é‡ä¹‹æ—¥å†…ç“¦å…¬çº¦çš„åŒæ—¶ï¼Œå†³å®šå¯¹è¯¥å…¬çº¦ç¬¬åæ¡ä½œå¦‚下ä¿ç•™ï¼š

拘留伤者ã€ç—…者或医务人员åŠéšå†›ç‰§å¸ˆçš„国家请求中立国或人é“ç»„ç»‡æ‹…ä»»åº”ç”±ä¿æŠ¤å›½æ‰§è¡Œçš„ä»»åŠ¡æ—¶ï¼Œé™¤éžå¾—åˆ°è¢«ä¿æŠ¤äººæœ¬å›½æ”¿åºœçš„åŒæ„,中åŽäººæ°‘å…±å’Œå›½å°†ä¸æ‰¿è®¤æ­¤ç§è¯·æ±‚ä¸ºåˆæ³•。